Этнопсихологические особенности перевода (с прошлого семестра) — надо написать что-то вроде рефератика (страниц на 15) и направить мне по почте. В реферате прописать, как культурные особенности того или иного народа/этнической группы (менталитет, бытовые привычки, невербальное поведение, языковые особенности) влияют на передачу смысла сказанного при переводе с одного языка на другой. от 10 до 15 стр
Читать большеТип: Реферат
Предмет: Этнолингвистика
Ритуальные обряды и традиции различных народов мира
Стоимость: 1200 руб.
Объектами правовой охраны окружающей среды считаются ее отдельные области, существующие в экологическом взаимодействии, организация по реализации и защите которых регулируются правом. Данные сферы ОС представляют различные интересы:Области правового регулирование охраны окружающей среды разделяется….
Читать дальшеНачалом изучения проблемы воспроизводства населения стал XVIII век. В качестве одного из первых исследователей, который первым предпринял попытки рассмотрения процесса воспроизводства населения в качестве единого процесса смертности и рождаемости населения стал математик Л. Эфлер (1707 – 1783), кот….
Читать дальшеПреступная глобализация, а также увеличение транснациональных организованных сообществ преступного характера, взаимопроникновение преступности и отдельных правонарушителей на территории каких-либо государств мира нуждаются в определенной координации деятельности органов правоохранительной направлен….
Читать дальше– пространство с определённым правовым режимом, то есть это часть Земли (сухопутная, водная, воздушное пространство, недра), включая космос с небесными телами.Правовой статус территорий определен нормами внутригосударственного и международного права.В соответствии с правовым режимом территории в М….
Читать дальше