Задание
Ссылка на текст : http://www.dsm5.org/Research/Documents/Kafka_Hypersexual_ASB.pdf Оформление перевода: Начинается текст перевода с названия (14 кегль, полужирный шрифт), после чего следуют имена и фамилии авторов на языке оригинала (с указанием их места работы, если это есть в оригинальном тексте), после идут полные выходные данные источника по схеме: автор(ы) – название статьи/главы – название журнала/книги – год – номер (если есть) – страницы. После всего этого идет собственно текст перевода. Текст перевода печатается 12 кеглем, шрифт Times New Roman с одинарным междустрочным интервалом. Страницы должны быть пронумерованы. Оформление ссылок. В тексте перевода ссылки остаются в том же виде и в том же месте, как и в оригинале. Это касается как ссылок, которые приводятся по образцу «фамилия-год» (J.Smith, 2005), так и ссылок, отсылающих к источнику в списке литературы под конкретным номером [1], [236] [44].
В прошлом семестре учебы в универе обращался сюда и воспользовался возможностью по написанию переводов с иностранных языков для студентов. Не было возможности вникнуть и заниматься самому по личным обстоятельствам. Здесь же за умеренную цену толковые специалисты выполнили строго по ТЗ. После чего перечитав несколько раз сдал преподавателю и получит позитивную отметку.
Заказывала здесь перевод текста с английского языка. Когда работала и училась одновременно времени не всегда хватало на переводы, а сроки поджимали. Перевели довольно быстро, качество перевода хорошее. Стоимость небольшая , по сравнению с другими сайтами , а главное результат. Получила за работу высокий балл. Считаю , что обращаться сюда можно и нужно , когда срочно, а так лучше выполнять самим, конечно))
Из-за череды событий в жизни откладывал перевод текста на последний срок заданный преподавателем в университете. Когда вспомнил и стал оперативно искать решение в сети. В итоге обратился сюда и воспользовался услугой по написанию переводов с иностранных языков для студентов, Толковые специалисты выполнили четко и в оговоренный период. Удалось успеть сдать и получить отметку.
После последнего обращения остался неприятный осадок от проделанной автором работы, однако на этот раз работа очень порадовала! Автор очень внимательно подошел к выполнению заказа, оформил все в соответствии с требованиями по образцу! Считаю, что полностью оправданы вложенные средства.
хорошая работа, мне понравилось, даже несмотря на небольшое увеличение срока исполнения
Спасибо большое за качественную и недорогую работу. Это важно для студентов. Обязательно обращусь к вам еще раз
Очень понравилось качество текста и быстрота ответа на заказ, спасибо!
Статья на иностранном языке на 5 тысяч знаков, достойно выполнена и зачтена преподавателем. От всей души благодарю, будем работать дальше!
Все приняли с 1 раза, спасибо большое
перевод выполнен профессионально, работа оценена на отлично!
Hypersexual disorder (Гиперсексуальное расстройство) - это серьезное психическое расстройство, которое характеризуется избыточной сексуальной активностью и непреодолимым желанием заниматься сексом. Данное расстройство вызывает значительные проблемы в повседневной жизни и отрицательно сказывается на качестве жизни пациента. В последние годы ученые и специалисты в области клинической психологии проводят активные исследования в данной области с целью разработки эффективных методов диагностики и лечения Hypersexual disorder.
В данной работе мы рассмотрим основные аспекты Hypersexual disorder, проведем анализ существующих методов диагностики и лечения данного расстройства, а также рассмотрим перспективы развития в данной области. Мы уделим особое внимание клиническим аспектам психологии, связанными с данным расстройством, и представим результаты последних исследований проводимых на данную тему.
Тип: Перевод
Предмет: Клиническая психология
Стоимость: 1400 руб.
Муниципальными отношениями (муниципально-правовыми отношениями) являются отношения, которые регулируются на основании норм муниципального права и складываются между субъектами муниципального права в местном самоуправлении. Как и другие правоотношения, муниципальные правоотношения складываются из та….
Читать дальшеКаждая общность имеет свои средства воздействия, использующиеся при коллективном взаимодействии в разнообразных формах. В этих средствах сконцентрировано социально-психологическое содержание образа жизни человека. Это традиции, обряды, ритуалы, праздники, отражение в искусстве, литературе, кино, СМ….
Читать дальшеПринцип развития и его применение связано с принятием генетической позиции на предмет изучения. Психологические теории в этом случае используют представления о филогенезе, онтогенезе и актуалгенезе. Другой стороной рассматриваемой проблемы является существование психического лишь в рамках процессуа….
Читать дальшеКвалификация административных правонарушений обладает государственно-властным характером. Теоретические аспекты квалификации играют большую роль для использования мер административной ответственности.Квалификация административных правонарушений означает установку тождества между признаками админист….
Читать дальше