Задание
Нужно сделать курсовую работу по языкознанию и филологии за 7 дней, оформлять не нужно, главное все подробно расписать в курсовой и список источников литературы приложить.
Работа выполнена во время, была только проблема в архивах готовой работы, были заархивированы с ошибкой, но через ссылку все скачалось.
Работа выполнена раньше срока, все на высшем уровне. Спасибо!
Итак, заказала работу, автор выполнил быстро и уже через пару дней работа была готова. Тема хорошо раскрыта, что позволило, прочитав пару раз, все понять и разобраться в свой теме У преподавателя вопросов не возникло, итогом стала оценка "отлично", за это огромное спасибо! Также хочу отметить цену, что вполне адекватная, тем более, что срок уже подходил.. От себя хочу отметить, что были маленькие казусы с оформлением, словами и знаками препинания, но не считаю это чем-то ужасным, сама быстро исправила и все хорошо. Спасибо!
Хоть наш преподаватель и оценила работу на ХОРОШО, но мы остались довольны. Автору большое спасибо! Работа была выполнена даже раньше положенного срока. Что нужно было подкорректировать, очень оперативно исправлялось. СПАСИБО!
Все супер, работа очень хорошая, качественная, спасибо огромное
Спасибо большое! Вы молодцы! Рецензия хорошая, проверку на плагиат прошли
Качество выполненной работы и постоянное согласование.
Все было выполнено своевременно и по требованиям заказчика :)
Работы выполняются качественно и в короткие сроки. Большое спасибо.
Спасибо большое. Очень сильно выручили. Буду обращаться и не раз.
В данном исследовании представлен анализ лингвистических особенностей перевода одного из выдающихся произведений русской литературы - поэмы М.Ю. Лермонтова "Мцыри" на английский язык. Работа направлена на раскрытие ключевых моментов перевода, а также выявление грамматических, лексических и стилистических характеристик, которые могут влиять на передачу смысла оригинала.
В ходе анализа будут рассмотрены особенности перевода стихотворной формы, выбор лексики и тон перевода, а также применение различных переводческих стратегий. Особое внимание будет уделено точности передачи идей и образов, содержащихся в оригинале, а также интерпретации и переносу метафор и символики.
В работе будут использованы методы сравнительного анализа, лингвистической экспертизы и структурного подхода к исследованию текста. Также будет проанализирован контекст перевода и его соответствие культурным особенностям языков и литературных традиций.
Все выводы и аргументы будут подкреплены ссыками на современные и классические исследования в области переводоведения, лингвистики и структурного анализа текстов.
Тип: Курсовая
Предмет: Языкознание
Стоимость: 900 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: Языкознание
Мотив оборотничества в жанрах устного народного творчества
Стоимость: 800 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: Языкознание
Особенности перевода молодежного сленга на примере молодежного сериала
Стоимость: 1100 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: Языкознание
Изменение английского языка под влиянием интернета
Стоимость: 900 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: Языкознание
Формы сравнительной степени имен прилагательных в русском и английском языке
Стоимость: 1000 руб.
Решение собственных задач психологическая наука производит с помощью использования специальных приемов, способов, которые выступают в качестве методов психологического исследования. Эти методы исследования в клинической психологии и прочих областях психологической науки также находят зависимость от….
Читать дальшеВ личностной диагностике применяются идеографические методы, к ним относятся репертуарные личностные методики. Автор методик Джордж Келли назвал их репертуарными решетками, потому что при диагностировании получается матрица, которую заполняет психодиагност или испытуемый. В столбиках расположены об….
Читать дальшеПонятие соучастие в преступлении – это определенное совместное участие умышленной направленности двух или же более лиц в совершении какого-либо умышленного правонарушительного действия (об этом говорится в 32 статье Уголовного Кодекса).Что же касается признаков соучастия в преступлении, то стоит уч….
Читать дальшеКак и все большие международные организации, Европейский Союз нуждался в собственном «билле о правах», и вскоре, после утверждения решения создания этого документа, было созвано целое собрание, которое должно было заняться его оформлением. В составе этого Конвента были представители законодательств….
Читать дальше