Задание
перевод текстов и отчет по практике. 6 листов отчет и 6 текстов перевод, всё во вложении. насчет оформления см ниже и есть во вложении. Выводы (1,5-2 страницы) - описание трудностей перевода, использованных приемов, трансформаций, формулировка значения полученных навыков в процессе прохождения практики. Словарь терминов оригинала (около 20 единиц) с их переводом на русский язык. Библиография - список научной литературы и словарей, использованных в процессе работы над переводом и составлением отчета (в алфавитном порядке). ПРАКТИЧЕСКАЯ РАБОТА по учебной практике должна быть напечатана 12 шрифтом TimesNewRoman с полуторным интервалом, выравнивание по ширине (образец - текст оригинала), нумерация страниц сквозная, в правом нижнем углу. Левое поле –30мм, правое –15мм, верхнее и нижнее – 20мм. ОТЧЕТ по учебной практике заполняется в печатной форме, на компьютере: заполняете титульный лист и все обязательные разделы (1, 2, 3 и 5) В разделе 1 печатаете: «Выполнить перевод текста (текстов) “название отправленного Вам для перевода текста” объемом 6 страниц и представить отчет о выполненной работе в соответствии с требованиями». Раздел 2 заполняется по графам, «база практики (организация)» - не заполняете. В разделе 3 студент описывает свою работу по неделям, обращая внимание на предпереводческий анализ текста, работу со словарями и справочниками, составление словаря терминов. В разделе 5 - цель (дальнейшее развитие навыков письменного перевода), задачи практики (приобретение опыта самостоятельной профессиональной работы, закрепление полученных знаний, умений и навыков), функциональный стиль, лексические и грамматические особенности текста (текстов) оригинала. заполненный ОТЧЕТ в форме брошюры.
этот один отчёт из 6 заказов был сделан правельно на 5 тут молодец автор . по менеджеру тоже все отлично
Большое спасибо за проделанную работу. Преподаватель оценил на "отлично".
Выполнили , оценку получил в 95%
зачет поставлен. 80 баллов из 100
очень качественный отчет
Отчёт сдан на четыре, все хорошо! Спасибо
Огромное спасибо менеджеру и автору !Сайт рекомендую на 100%.
Работа выполнена на отлично и даже раньше срока, все замечания учтены, все доработки выполнены качественно! Обязательно обращусь еще раз!
Спасибо огромное Всем, кто принимал участие в подготовке работы! Работа сделана оперативно быстро, полно, грамотно! Желаю успехов в труде!
Тип: Отчет по практике
Предмет: Английский
Предмет педагогика дневник студента практиканта
Стоимость: 4000 руб.
Тип: Отчет по практике
Предмет: Английский
Производственная практика по переводу
Стоимость: 2500 руб.
Тип: Отчет по практике
Предмет: Английский
Теория и практика межкультурной коммуникации
Стоимость: 1400 руб.
Несомненно, чувства, эмоции и отношения людей являются очень важными факторами, влияющими на успешную коммуникацию. Но для делового общения важна не только передача эмоциональных состояний, но и передачу информации, которая происходит с помощью речи. Вербальная (от лат. verbalis – словесный) коммун….
Читать дальшеНаправление деятельности нотариата отражается в функциях, характеризующих сущность и специфику деятельности нотариусов. Функции нотариата обладают особым характером, который вытекает из публично-правовой сферы осуществляемой им деятельности и того, какие особенности компетенции имеют нотариусы и ин….
Читать дальше– один из основных традиционных источников МПП. В 38 статье Статута Международного суда Организации Объединенных Наций, международные обычаи определяются в качестве «доказательства общей практики, которая признана правовой нормой».Положениями Статута подчеркивается роль международных практик и opi….
Читать дальшеЗащита наследственных прав в отечественном праве предусматривалась всегда. В настоящий момент наследственные правоотношения подробно описываются в разделе V части 3 ГК России, нормы которого устанавливают общие правила наследования (глава 61 ГК России), в т.ч. в соответствии с законом (глава 62 ГК ….
Читать дальше