Задание
тема:Особенности перевода окказионализмов с английского языка на русский. содержание введение 2 главы-теоретическая+практическая. работа представляет самостоятельный лингвистический анализ выбранного материала.Анализируемый материал цитируется на языке оригинала,при необходимости с последующим переводом.
Работа сдана на 4. Сделана в срок. К оформлению и содержанию претензий нет. Учитывая срочность и условия дефицита времени, исполнение этого заказа очень достойное. Спасибо
Заказывала работу. Осталась очень довольна. Выполнено всё в срок, по всем параметрам и без всяких нареканий. Всегда буду обращаться только сюда. И своему ребёнку буду заказывать экзаменационные работы только здесь. Спасибо вам большое за вашу работу!!!
Качественная работа которая была сделана в кратчайшие сроки и защищена с хорошой оценкой.
получил положительную оценку
Как отредактировать свой заказ?
Были мелкие ошибки, но они не значительные. Спасибо большое за работу
Работа выполнена в срок с соблюдением всех требований)
Идеально выполнено! Сразу видно, что автор добросовестный! Спасибо. Защитить на отлично было легко.
Учли все пожелания, каждый раз выручают :)
Спасибо большое моему менеджеру Анне и автору за курсовую) сдал на отлично) все на высшем уровне) работа сделана в срок!) буду советовать ваш сайт друзьям и знакомым)
Курсовая работа по предмету "Теория перевода" является одной из важнейших задач для студентов специальности лингвистика. Тема работы предполагает глубокое изучение основных принципов перевода, методов и техник, используемых в процессе переводческой деятельности.
Такая работа требует не только теоретических знаний, но и практических навыков в области перевода текстов различной сложности и стилей. Студенты должны изучить основные теории перевода, а также провести анализ примеров переводов с целью выявления особенностей и трудностей переводческой работы.
В процессе выполнения курсовой работы особое внимание уделяется сравнительному анализу языковых структур и культурных особенностей оригинального и переведенного текстов. Студентам необходимо обосновать выбор используемых методов и стратегий перевода, а также сделать выводы о качестве и эффективности выполненной работы.
Основные задачи курсовой работы:В работе будет рассмотрен важнейший аспект переводческой деятельности - понятие и предмет теории перевода. Студенты смогут углубиться в изучение основных концепций и подходов к переводу, а также исследовать влияние различных факторов на процесс перевода и его результаты.
Тип: Курсовая
Предмет: Лингвистика
Структурносемантические особенности первого причастияв функции определения
Стоимость: 2200 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: Лингвистика
Особенности функционирования перфектной формы инфинитива в сочетании с модальными глаголами
Стоимость: 1600 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: Лингвистика
Перевод комплиментарных выражений на основе рассказов с моэма
Стоимость: 3400 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: Лингвистика
Стоимость: 3800 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: Лингвистика
Тема образ христа и концепция человека в романе фм достоевского идиот
Стоимость: 1600 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: Лингвистика
Паремиология как объект изучения лингвистики
Стоимость: 2100 руб.
Совершая преступления, преступники используют огнестрельное оружие. Если при проведении следственных действий удалось найти оружие, то на нем эксперты обнаружат следы. Криминалисты называют их следами выстрела. Тем, какими средствами и методами обнаруживаются и исследуются следы, занимается судебна….
Читать дальшеРешение суда должно быть мотивированным. Это очень сложная для понимания и объемная часть судебного вердикта; на ее изложение судья затрачивает довольно много времени и усилий. Обдумывание и построение мотивов перед их письменным толкованием в решении предотвращают принятие поспешных и неверных при….
Читать дальшеПредпринимательство понятие, которое появилось от англ. «business» зародившись еще в Европе и после этого постепенно начало охватывать весь мир. Бизнес означает специальный процесс в ходе которого осуществляется делание денег из денег, но что самое главное посредством той или иной деятельности, кот….
Читать дальшеМеждународные нормы средств транспортного права организовываются соответствующим образом. Система транспортного прав, в которой они базируются складывается достаточно объективно опираясь на общественные отношения, которые составляют предмет транспортного права. Вся эта совокупность в целом из указа….
Читать дальше