Задание
две презентации общий объем 15 слайдов: 1 - "мой любимый перевод". с английского на русский. перевод абсолютно чего угодно - песни, книги и так далее. в презентации привести примеры из перевода (ну или можно вставить целиком, если что-то небольшое, как песня, например), сопоставить оригинал с переводом. в целом показать-рассказать, чем этот перевод хорош, почему нравится. критериев по объёму и оформлению нет. 2 - "вторичный текст". также презентация про любой вторичный текст на английском. рассказать немного об оригинале (тоже английский) и самом вторичном тексте. привести примеры. если опять-таки, например, песня, - кратко объяснить, почему можно считать вторичным текстом. критериев также нет. презентации в power point прикладываю варианты выполнения данных работ, но это только варианты: презентации могут быть выполнены как угодно. (плюс в примере презентации "любимый перевод" не хватает каких-либо комментариев с пояснениями, чем нравится перевод).
Не люблю делать презентации, для меня это очень скучно и муторно. Поэтому если в универе задают что-то такое, то я просто покупаю работу на Заочнике, это не дорого, быстро и качественно. Кстати, по секрету скажу, что посоветовал мне этот сайт по большой дружбе один из преподов, а это уже своего рода оценка качества и гарантия, согласитесь)) Если вы так же не любите ПаверПоинт как и я, то я рекомендую вам заказывать здесь.
Работа на 5 ,спасибо за отличную презентацию.
Здравствуйте! Я осталась довольна работой. Презентация логически выстроена. Лаконична. Ничего лишнего. Огромное спасибо!
Первый раз заказывала, все очень ХОРОШО, просто ОТЛИЧНО
Здравствуйте! Все супер! Презентацию приняли на ура! Спасибо Вам большое!!
Спасибо. Получил оценку отлично.
Спасибо за выполненную работу! Успешно получен зачет.Вы реально крутые.
Во всех смыслах, отличная работа!!!
Спасибо большое!!!! Дай Вам Бог здоровья!!!
Спасибо вам большое ! Очень качественная работа
Презентация (PPT, PPS) "Презентации по переводоведению" по английскому представляет собой обширный материал, посвященный актуальной тематике современного переводоведения. Работа сочетает в себе теоретические аспекты и практические примеры, позволяя студентам углубленно изучить основные принципы перевода и освоить навыки переводческой деятельности.
Презентация по переводоведению предназначена для студентов и всех, кто интересуется языками и переводом. Она является ценным источником знаний и поможет развить навыки переводчика. Надеемся, что данная работа будет полезной и познавательной для всех, кто стремится к совершенствованию своих переводческих навыков.
Тип: Презентации (PPT, PPS)
Предмет: Английский
Миграция в стране писать на английском
Стоимость: 1600 руб.
Тип: Презентации (PPT, PPS)
Предмет: Английский
Критика международных организаций world trade organization wto or imf писать на английском
Стоимость: 1600 руб.
Тип: Презентации (PPT, PPS)
Предмет: Английский
Прецедентные феномены в англо и русскоязычном рекламном дискурсе
Стоимость: 1200 руб.
Предприниматель — это юридическое или физическое лицо, которое благодаря своему занятию располагает некоторым имуществом. Под имуществом подразумевается не только что-то конкретное (например, деньги на банковском счете), а собственность в целом.Имущество физического и юридического лица, занимающего….
Читать дальшеИсследования показали, что не сами конфликты, а именно неудачи в их разрешении способны привести к разрушению взаимосвязей. Бесконфликтные отношения являются признаком отсутствия отношений как таковых, а не показателем хороших взаимоотношений. Конструктивные пути решения конфликта способствуют боле….
Читать дальшеАнализируя сущность местного самоуправления, важно исследовать не только формально-юридические, но и, в первую очередь, глубинные социальные, политико-правовые характеристики этого института демократии.Само по себе понятие «местное самоуправление» говорит о том, что в нем есть такой аспект, как отн….
Читать дальшеПроцесс обучения представляет собой закономерно развивающийся процесс, на который оказывают влияние общие закономерности следующих областей человеческой жизни:Существует целый ряд закономерностей обучения, основной из которых является совпадение целей и стремления учеников получать знания и оказыва….
Читать дальше