Задание
Работу необходимо выполнить на английском языке.
Работа принята и оценена на высший балл. Спасибо, все отлично!
Спасибо большое за оказанную консультацию, очень помогли. Благодарю.
Курсовую засчитали, оформление с первого раза было изумительно, даже куратор немного была ошарашена, в хорошем смысле этого слова. Спасибо !
Все прошло замечательно ! Заказ выполнен быстро, качественно. Были замечания от научного руководителя, которые очень быстро отредактировали. Спасибо большое за вашу работу , буду рекомендовать!
Работа выполнена в срок, в целом хорошая но недочеты преподаватель находила и не раз. Не смотря на это,ставлю пять (5) балов из пяти ( 5). С доработкой не затягивали, исправляли и с каждым разом все лучше и лучше!! Защитила на 5. Урра!!
Это великолепная работа от автора, который явно знает свое дело! Спасибо
Бывают ВУЗы, которые дают задание непосредственно на сессии с такой ремаркой: "Ой, извините, а мы забыли, что у вас в этом году тоже курсовая. Ну, напишите как-нибудь", и одновременно дают другие задания по другим предметам сессии, тогда не знаешь за что хвататься и как всё успеть, поэтому приходится обращаться на сторону за помощью. Заочник мне помог не на отлично, но "хорошо" в данной ситуации было достаточно. Сам сделал титул, сноски, оглавление и оформил список литературы, остальное всё написал, и нашёл литературу автор. Доделывать работу пришлось два раза, потратилась на это ещё неделя, но время было с запасом, так что не критично. "Хорошо" стоит из-за помарки в материалах исследования, которую автор написал как-то не так, но на самом деле, я сам не пойму что там не так и считаю, что научный руководитель просто придрался. Заочником доволен, помог выйти из, казалось бы, безвыходной ситуации. Спасибо!
Все быстро и четко. Нужны были доработки, написал, на следующий день все исправили, остался очень доволен)
Все супер, сделали в срок, потом так же сделали все необходимые доработки. Спасибо
Мне понравилось.Благодарю
This research paper focuses on the significance of phonetic means in intercultural communication. The study explores how different phonetic elements such as sounds, intonation, stress, and rhythm influence communication between individuals from diverse cultural backgrounds. By analyzing the role of phonetic features in understanding and interpreting messages, this paper aims to provide insights into the complexities of cross-cultural communication.
Through an in-depth analysis of the aforementioned phonetic elements, this research paper seeks to shed light on how these factors affect intercultural communication and offer strategies for improving communication effectiveness across cultures. By delving into the nuances of phonetic means, this study aims to contribute to the existing body of knowledge on intercultural communication and provide valuable insights for practitioners in various fields.
Тип: Курсовая
Предмет: перевод и переводоведение
Социальнокоммуникативная роль перевода
Стоимость: 900 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: перевод и переводоведение
Особенности художественного произведения на примере произведения джона грина виноваты звезды
Стоимость: 1100 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: перевод и переводоведение
Сленг в переводе особенности передачи сленгизмов с английского языка на русский заказ
Стоимость: 900 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: перевод и переводоведение
Анализ учебников по китайскому языку в зависимости от этапов обучения
Стоимость: 900 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: перевод и переводоведение
Служебные части речи и служебные слова
Стоимость: 800 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: перевод и переводоведение
Культурномаркированная лексика русского и английского языков в художественных произведениях века
Стоимость: 900 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: перевод и переводоведение
The system of english phonemesconsonants
Стоимость: 1000 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: перевод и переводоведение
Методические приемы работы над лексикой на младшей ступени обучения иностранному языку
Стоимость: 900 руб.