Задание
Нужна курсовая работа по языкам (переводам). Готовая работа уже есть, но препод не принял. Надо добавить практические примеры ОБЯЗАТЕЛЬНО! Еще нужно вывод переделать. Переделать до завтрашнего утра! Заплачу больше за срочность.
Работу оценили на отлично. По проверки Антиплагиант 81% что очень порадовало
Связь с менеджером быстрая, работа выполнена немного раньше срока, требования учтены, оценка 4,но без отправки на исправления. В принципе, все устроило, спасибо.
вы супер, работу приняли с первого раза и на отлично, это уже вторая работа заказанная у вас
получила 70% из 100. это . мне хватает. Спасибо большое.
Сделано быстро и все правильно,как написано в методичке !
Работу приняли с первого раза без нареканий. Спасибо!
Все как надо, оглавления, литература, точно по теме, регламент выполнен четко, мне очень понравилось, спасибо)
Спасибо вам огромное, очень помогли!
Спасибо большое, все сделано отлично и в срок!
Вторая работа выполнена на отлично, я думаю и первая работа была хороша, но к сожалению был меньший объем чем требовалось. К сожалению преподаватель не допускает доработок, но спасибо огромное за быстрое, качественное и бесплатное выполнение второй работы на новую тему. Очень довольна
Интерес к сленгу как особому языковому явлению существует уже давно. Понимание его специфики и особенностей играет важную роль в переводе научных, литературных и других текстов с английского на русский язык. В данной курсовой работе рассматривается тема "Сленг в переводе: особенности передачи сленгизмов с английского языка на русский".
Целью данного исследования является анализ основных особенностей перевода сленга с английского языка на русский и выявление специфических аспектов и трудностей, с которыми сталкиваются переводчики при передаче сленгизмов.
Для достижения поставленной цели в работе будут рассмотрены следующие задачи:
Будут рассмотрены различные подходы к переводу сленга, основанные на семантическом, стилистическом и культурном контексте. Практические примеры будут использованы для иллюстрации особенностей передачи сленга на практике.
Основной задачей данной работы является систематизация и анализ информации по теме перевода сленга с английского языка на русский с целью предоставления полного исследования данного вопроса.
Данная курсовая работа представляет собой важный вклад в понимание процессов перевода сленга и может быть использована как исследовательскими, так и практическими целями в сфере лингвистики и переводоведения.
Тип: Курсовая
Предмет: перевод и переводоведение
Социальнокоммуникативная роль перевода
Стоимость: 900 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: перевод и переводоведение
Особенности художественного произведения на примере произведения джона грина виноваты звезды
Стоимость: 1100 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: перевод и переводоведение
Анализ учебников по китайскому языку в зависимости от этапов обучения
Стоимость: 900 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: перевод и переводоведение
The system of english phonemesconsonants
Стоимость: 1000 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: перевод и переводоведение
Методические приемы работы над лексикой на младшей ступени обучения иностранному языку
Стоимость: 900 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: перевод и переводоведение
Использование образовательных вебресурсов в процессе обучения иностранным языкам
Стоимость: 900 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: перевод и переводоведение
Итальянские фразеологизмы в устной речи и художественной литературе на примере творчества а барикко
Стоимость: 1000 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: перевод и переводоведение
Стоимость: 1000 руб.
Предложение актуально на 14.02.2026