Задание
Есть готовая работа, первую часть доработать чтобы прошла плагиат, вторая часть переделать в сравнение оригинал и перевод РОСМЭН
Работа принята без замечаний. Спасибо сервису за работу.
Спасибо вам большое за работу! Мне всё понравилось, цена приемлема! Я благодарна вам!
Заказал работу, обсудили всё по телефону и приступили к выполнению, работу выполнили быстро и оперативно.
Изначально сделали не очень хорошо, не совпадали имена у детей в практической части. 2 раза отправляла на дороботку. В целом если к вам не прикапываются руководители работы то сойдет
Работу приняли, все хорошо, спасибо за качество и за доброжелательность персонала)
Всё было сделано хорошо и как надо.
Были замечания от преподавателя, изменения внесли оперативно. Работу приняли. Спасибо
C первого раза сдала на 100 баллов из 100.
Хорошая работа, выполнена со знанием. Весьма недорого и качественно.
Оперативно! Быстро! Спасибо!
Исследование способов перевода антропонимов - одна из важных задач переводчика, особенно при работе с литературными произведениями. В рамках данной курсовой работы будет рассмотрено использование различных стратегий перевода имен персонажей во всемирно известной серии романов о юном волшебнике - Гарри Поттере.
В первой части работы будет представлен анализ существующих переводов, с целью выявления основных подходов к переводу антропонимов. Проведя сравнительный анализ, предложены рекомендации по доработке существующих переводов с учетом избежания плагиата и сохранения адекватности перевода.
Во второй части курсовой работы будет осуществлено сравнение оригинального текста романа и его перевода на русский язык. Выявлены будут особенности перевода антропонимов, а также проанализированы использованные стратегии перевода и их влияние на восприятие и адаптацию произведения для русскоязычного аудитория.
Целью данного исследования является выявление наиболее эффективных стратегий перевода антропонимов в романе-фэнтези «Гарри Поттер», а также разработка рекомендаций для будущих переводчиков, обеспечивающих качественное и точное воспроизведение имен персонажей в переводе.
Тип: Курсовая
Предмет: Языкознание
Стоимость: 900 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: Языкознание
Мотив оборотничества в жанрах устного народного творчества
Стоимость: 800 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: Языкознание
Особенности перевода молодежного сленга на примере молодежного сериала
Стоимость: 1100 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: Языкознание
Изменение английского языка под влиянием интернета
Стоимость: 900 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: Языкознание
Формы сравнительной степени имен прилагательных в русском и английском языке
Стоимость: 1000 руб.
Железнодорожные международные перевозки – это перевозки груза и пассажиров между несколькими государствами на условиях, которые регламентируются международной железнодорожной конвенцией.Железнодорожные перевозки в случае, если отсутствует международное транспортное соглашение носят национально-прав….
Читать дальшеназывается выплата ежемесячного характера, которая производится государством из бюджета Пенсионного Фонда России или федерального бюджета при наступлении у гражданина страны инвалидности определенной группы, и при наличии у гражданина стажа трудового характера, также стоит отметить, что учитываютс….
Читать дальшеРеализация исполнительной власти (госуправление) осуществляется в конкретных формах исполнительно распорядительной деятельности (формах госуправления) органов исполнительной ветви власти, а также их должностных лиц.Понятие «форма государственного управления» связано с осуществлением компетенции орг….
Читать дальшеВ качестве прокуратуры в США выступает исполнительно-распорядительный орган, у которого нет точного аналога в ряде правовых структур иных государств. Как институт исполнительной власти, данная служба занимается осуществлением не только аналогичных с иными странами полномочий относительно уголовного….
Читать дальше