Задание
Список литературы - 40 наименований
Спасибо большое за выполненные работы!!!Курсовые сдали сразу,без доработок.Заказывали материал для 2 курсовых, всё хорошо. Всё в срок,как договаривались!
работа великолепная, соответствует тебованиям
Молодцы! Ребята работают быстро,качественно.
Наконец то проверили работу, и оценили ее на 4)
Благодарю за работу! Очень достойно.
Сдала работу на отлично, очень советую автора.
Все сделали хорошо, были нюансы, все быстро переделали. Рекомендую
В целом хорошее впечатление
Спасибо большое! Выполнили в срок, написано отлично! По стандартам и с хорошими таблицами и схемами!)) спасибо большое так же за то , что позволили перенести оплату ) А так же за то , что в любой момент можно было связаться с менеджером) Отличный сервис, подстраивались под огромную разницу во времени по часовым поясам. Вывод один : все качественно и стоит своих денег!)
Заказ оформлял первый раз. Работа менеджера очень понравилась, всё подробно объяснил, сопровождал в течение всей работы. Большое спасибо!
Ирония является одним из сложных языковых приемов, который зачастую вызывает затруднения при понимании и переводе. В данной курсовой работе будет рассмотрено, как ирония транслируется с английского языка на русский на примерах произведений известных американских и британских писателей Марка Твена и Джерома К. Джерома.
Эта работа представляет собой углубленное исследование лингвистических и культурных аспектов перевода иронии, а также предоставит возможность лучше понять специфику перевода в различных литературных произведениях. Анализ структуры и контекста иронических высказываний поможет выявить ключевые особенности и сложности перевода данного явления.
Тип: Курсовая
Предмет: перевод и переводоведение
Современные подходы к исследованию словосочетаний английского языка в ряду других языковых знаков
Стоимость: 1800 руб.