Задание
Срочно нужна курсовая по лингвистике текста. Срок выполнения 11 дней. Строгое соблюдение сроков – очень важно.
Очень хорошо выполнена работа. Всё чётко по требованиям)
На столько быстро все сделали, что вообще кайф. Только сначала немного не с тем банком, но быстро доработали. Все классно и быстро. Меньше недели и все готово. Хотя было 20 дней на написание. Вы просто молодцы. Для ребят кто не умеет или полностью занят и нет времени на курсовую. Вообще бомба!
Менеджер справляется со своей работой очень хорошо и все объясняет
Заказ был сделан в указанные сроки, проблем с заказом не было
Хорошо выполненный заказ, работу выполнили в срок. Курсовая прошла проверку на антиплагиат вуза. Преподаватель оценил курсовую на оценку хорошо. Работой автора довольна. Менеджер грамотно и оперативно информировала о деталях заказа.
Огромное спасибо вам! Хочу от души поблагодарить Вас за добросовестно выполненную работу, за потраченное время, за приложенные старания и силы, а главное – за превосходный результат! Желаю Вам успехов в Ваших дальнейших проектах. Благодаря выполненной вами работе мне удалось сдать курсовую на хорошую оценку!
Заказ был выполнен раньше срока, в объёме превышающем ожидания и без каких-либо нареканий к исполнению. Я очень доволен и исполнителем, и сервисом. Непременно обращусь ещё!
Все было хорошо, получила отличную оценку
Спасибо огромное, очень довольна Качественно
Преподаватель оценил работу в 100 баллов!) Спасибо вам!
Данная курсовая работа посвящена изучению способов перевода модальных конструкций в научно-популярных текстах с японского языка на русский. Модальные конструкции играют важную роль в передаче особенностей языка и культуры японского народа.
В рамках данного исследования будут проанализированы основные особенности модальных конструкций, которые встречаются в научно-популярных текстах на японском языке. Будут рассмотрены различные способы и приемы перевода этих конструкций на русский язык с учетом особенностей обоих языков.
Результаты и выводы данной работы помогут студентам и исследователям лингвистического направления лучше понять и интерпретировать модальные конструкции в научно-популярных текстах на японском языке, а также развить навыки их качественного перевода на русский язык.
Тип: Курсовая
Предмет: Лингвистика текста
Анализ использования фразеологических едениц в произведении джлондона белый клык
Стоимость: 2200 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: Лингвистика текста
Контраст как композиционный прием художественного текста
Стоимость: 2800 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: Лингвистика текста
Основные особенности перевода фразеологизмов с английского языка на русский
Стоимость: 2800 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: Лингвистика текста
Интертекстуальность и анализ художественного перевода первых двух глав над пропастью во ржи
Стоимость: 4700 руб.
Региональные таможенные управления (РТУ) являются нижестоящими органами Федеральной таможенной службы Российской Федерации. Создание РТУ началось в 1991 г. В качестве промежуточного управленческого звена между ГТК и таможней. Процесс создания, реорганизации и ликвидации РТУ находится в ведении ФТС ….
Читать дальшеКарл Теодор Ясперс (1883–1969) - известный философ из Германии, а также психолог, психиатр, представитель направления экзистенциализма (рисунок 1).Рис.1 - Карл Теодор Ясперс (1883–1969)Ясперс с раннего детства интересовался изучением философии, однако, из-за влияния отца сделал свой выбор в пользу ….
Читать дальшеДеятельность учителя принято рассматривать со стороны ключевых психологических категорий, а именно:Стоит рассмотреть понятие личности учителя более подробно.Во многом личность учителя определяет его профессиональную успешность, положение в педагогическом общении и деятельности, является своего рода….
Читать дальшеОчевидно, что все окружающие человека предметы имеют вполне конкретные размеры (ширина, высота, длина – параметры их протяжённости в пространстве), они могут менять своё положение (перемещаются, движутся) относительно друг друга или вместе с планетой Земля – относительно других тел из космоса: звёз….
Читать дальшеПредложение актуально на 14.02.2026