Задание
Дисциплина- перевод и переводоведение. Тема: особенности перевода юридической и общественно- политеческой лексики в английских( в тескстах, статьях, журналах и монографях) публицистичексих статьях и т.д. Работа нужна в переводе с английского на русский. Объем работы- 15 до 25 страниц не включая списка литературы. В работе обязательно должно быть описание трансформаций и используемых при переводе данного текста и их исобенности. Должны быть конткретные примеры из текстов, но в итоге они должны быть разбросаны в разнобой. Список литературы должен включать от 15 до 20 источников. Оформление- по ГОСТу. меня есть еще одна просьба если это возможно чтобы в работе статьи были свежие 2008-2011 годов. Аутентичные. пообщавшись сегодня с руководителем мне посоветовали иметь в наличии все статьи с которых будет писаться работа. руководитель еще порекомендовала Аналитическую статью из журнала 'Тайм' о канцлере германии Ангеле Меркель. Статья американская, приблизительное название 'МАдам Европы'
Оперативная, понятная работа менеджера Татьяны Ивашко очень понравилась. Буду рад дальнейшему сотрудничеству.
Спасибо большое, выполнено отлично
Я в восторге!!! Оперативно и всегда на связи! Так ещё максимально быстро исправляли/дополняли роботу по комментариям преподавателя! Я очень рада и често скажу даже не ожидала! Ставлю 1000 из 10))))
Всё просто отлично. Особая благодарность менеджеру Дарьи Хорельской.
супер, все отлично. Без замечаний.
Спасибо большое!!!!!!!
Всё хорошо, работа выполнена хорошо.
Спасибо менеджеру и автору за труд! Люблю тебя, ЗАОЧНИК!
Заказывал курсовую работу. Сделали все качественно! Услуги хоть дороже чем у других, зато ты твердо знаешь, что получишь достойную работу ,стоящую этих денег.
Спасибо моему менеджеру Людмиле! Очень трудная тема у моей курсовой! Обзвонила много других сайтов - никто не брался за выполнение такого труда. Людмила титаническими усилиями нашла автора. Благодаря её терпению и умению общаться с автором - он выполнил все нужные доработки! Спасибо автору за его труд! Спасибо Менеджеру Людмиле за её терпение! Помогали и очень вежливо и быстро реагировали на сайте все сотрудники, к которым приходилось обращаться за помощью! Спасибо ещё раз!
Данная курсовая работа по лингвистике посвящена изучению особенностей перевода юридической и общественно-политической лексики в английских текстах. Работа представляет собой анализ исследования переводческих трансформаций, которые возникают при передаче специфических терминов и концепций из одного языка на другой.
Целью данного исследования является выявление особенностей перевода лексики, используемой в юридических документах, политических статьях и других публицистических текстах. Работа сосредоточена на анализе переводческих стратегий, которые применяются для передачи сложных и специфических понятий на английском языке.
В процессе выполнения курсовой работы рассмотрены не только лингвистические аспекты перевода, но и культурные и исторические контексты, которые оказывают влияние на передачу значения в переводе. Анализируются примеры переводов из юридических и политических текстов для выявления особенностей и трудностей перевода.
Данная работа представляет собой ценный исследовательский материал для студентов и специалистов, интересующихся проблемами перевода и передачи специфической лексики на английском языке. В процессе изучения данной темы открываются возможности для более глубокого понимания механизмов перевода и развития переводческих навыков.
Тип: Курсовая
Предмет: Лингвистика
Структурносемантические особенности первого причастияв функции определения
Стоимость: 2200 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: Лингвистика
Особенности функционирования перфектной формы инфинитива в сочетании с модальными глаголами
Стоимость: 1600 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: Лингвистика
Перевод комплиментарных выражений на основе рассказов с моэма
Стоимость: 3400 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: Лингвистика
Стоимость: 3800 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: Лингвистика
Тема образ христа и концепция человека в романе фм достоевского идиот
Стоимость: 1600 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: Лингвистика
Паремиология как объект изучения лингвистики
Стоимость: 2100 руб.
Аврелий Августин (354-430), получивший прозвище Блаженный Августин, был выдающимся церковным деятелем и христианским теологом. Он родился в Римской империи, во времена правления императора Констанция в г. Тагасте (сейчас это территория современного Алжира). На тот момент христианство уже стало госу….
Читать дальшеПедагогические познания берут свое начало из далекого прошлого. Сначала это был опыт, далее – теоретические обобщения, а на сегодняшний день – это неоспоримо имеющиеся закономерности.В древние времена люди постепенно накапливали практические умения, связанные с обучением и воспитанием подрастающих ….
Читать дальшеУсловия проведения ОРМ– это правила специального типа, которые устанавливаются при помощи оперативного розыскного законодательства, и должны неукоснительным образом выполняться, что влечет за собой эффективного осуществление определенного ОРМ и гарантию соблюдения принципов ОРД.В части 1 статьи 8 З….
Читать дальшеПоведение личности в малых группах в начале 20 века становится объектом социологического, психологического, антропологического и психиатрического исследований. Для этой цели были сформированы специальные группы, подобранные в исправительных учреждениях, учебных заведениях и армии. Исследователи раз….
Читать дальше