Задание
Нужна курсовая работа по языкам (переводам). Готовая работа уже есть, но препод не принял. Надо добавить практические примеры ОБЯЗАТЕЛЬНО! Еще нужно вывод переделать. Переделать до завтрашнего утра! Заплачу больше за срочность.
Отличная и быстрая коммуникация, менеджеры звонят в случае чего, понравилось обслуживание и быстрое исправление, по просьбе доработки курсового не отказали и до последнего исправляли авторы
Бывают ВУЗы, которые дают задание непосредственно на сессии с такой ремаркой: "Ой, извините, а мы забыли, что у вас в этом году тоже курсовая. Ну, напишите как-нибудь", и одновременно дают другие задания по другим предметам сессии, тогда не знаешь за что хвататься и как всё успеть, поэтому приходится обращаться на сторону за помощью. Заочник мне помог не на отлично, но "хорошо" в данной ситуации было достаточно. Сам сделал титул, сноски, оглавление и оформил список литературы, остальное всё написал, и нашёл литературу автор. Доделывать работу пришлось два раза, потратилась на это ещё неделя, но время было с запасом, так что не критично. "Хорошо" стоит из-за помарки в материалах исследования, которую автор написал как-то не так, но на самом деле, я сам не пойму что там не так и считаю, что научный руководитель просто придрался. Заочником доволен, помог выйти из, казалось бы, безвыходной ситуации. Спасибо!
Работу сдала, поставили оценку хорошо Всем довольна, спасибо)
Спасибо за работу , выполнена в срок
Прекрасно выполненная работа, в срок. Спасибо огромное)
нормально выполнено
Написана хорошо. Единственный минус - информация не особо актуальная
Спасибо большое, работа на отлично. Всё было сделано в срок. Даже немного доделать работу прям срочно, смогли быстро и точно. Благодарю вас, непременно обращаюсь снова
Спасибо вам, ребята!
Очень добрый и ответсвенный менеджер!!!! Спасибо
Курсовая работа по языкам и переводам является важным этапом в обучении студентов лингвистического профиля. В ходе выполнения данной работы студентам предстоит изучить основные виды переводческих ошибок, а также провести анализ их влияния на качество и точность перевода.
Для наглядного представления студенту рекомендуется привести конкретные примеры текстов с переводческими ошибками различных типов, а также их исправленные варианты. Это поможет лучше понять суть ошибок и избежать их в будущем.
Заключительная часть работы должна содержать анализ сделанных выводов по результатам исследования типов переводческих ошибок. Студент должен подвести итоги и сделать рекомендации по улучшению качества перевода.
Тип: Курсовая
Предмет: перевод и переводоведение
Социальнокоммуникативная роль перевода
Стоимость: 900 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: перевод и переводоведение
Особенности художественного произведения на примере произведения джона грина виноваты звезды
Стоимость: 1100 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: перевод и переводоведение
Сленг в переводе особенности передачи сленгизмов с английского языка на русский заказ
Стоимость: 900 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: перевод и переводоведение
Анализ учебников по китайскому языку в зависимости от этапов обучения
Стоимость: 900 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: перевод и переводоведение
Роль фонетических средств в межкультурной коммуникации
Стоимость: 900 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: перевод и переводоведение
Служебные части речи и служебные слова
Стоимость: 800 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: перевод и переводоведение
Культурномаркированная лексика русского и английского языков в художественных произведениях века
Стоимость: 900 руб.
Тип: Курсовая
Предмет: перевод и переводоведение
The system of english phonemesconsonants
Стоимость: 1000 руб.