Задание
перевод не с гугл переводчика, а качественный!
Для семинара требовалось принести сложный перевод текста с китайского. Проблема заключалось в том, что там была куча терминов редко встречающихся в обычных словарях, такое могут перевести только носители языка, ну или мы, по мнению нашего препода. Делая тут заказ сразу интересовался о носителях языка, кустарный перевод гугл переводчика меня бы не удовлетворил, но на удивление такой нашелся. Через 3 дня мне предоставили перевод, когда сравнивал на семинаре совпадение было почти 100%)) Результатом я очень доволен))
хорошая работа, мне понравилось, даже несмотря на небольшое увеличение срока исполнения
Очень понравилось качество текста и быстрота ответа на заказ, спасибо!
Статья на иностранном языке на 5 тысяч знаков, достойно выполнена и зачтена преподавателем. От всей души благодарю, будем работать дальше!
Всё отлично, спасибо. И очень быстро
Все приняли с 1 раза, спасибо большое
5
Достаточно качественный перевод текста в срок.
Работа выполнена досрочно! Супер!
спасибо!
Студенческая работа по теме "Упражнения на перевод" представляет собой исследование и анализ различных методов и приемов перевода текстов с одного языка на другой. Этот тип работы требует от студента глубокого понимания языковых особенностей и культурных контекстов, а также умения передать смысл и структуру исходного текста на целевом языке.
Целью работы "Упражнения на перевод" является изучение и практика различных подходов к переводу, развитие навыков переводчика и умения передавать информацию точно и эффективно на другом языке.
Для достижения поставленной цели студент должен выполнить ряд задач, включающих выбор текстов различной сложности для перевода, анализ языковых и стилистических особенностей исходного текста, определение эквивалентов на целевом языке, а также критическое осмысление сделанных переводческих решений. Для проведения исследования используются методы анализа, сравнения, интерпретации текстов, а также экспертные оценки и самостоятельная оценка качества перевода.
Предметом исследования работы является процесс перевода текстов и эффективные стратегии переводческой деятельности. Студент анализирует языковую структуру и особенности текстов на разных языках, выявляет трудности и проблемы при переводе, разрабатывает методы и приемы для их преодоления.
Основной темой работы является исследование различных упражнений на перевод, их эффективность и применимость в процессе обучения и практики перевода. Студент изучает разнообразные упражнения, проводит их анализ и оценку, а также разрабатывает собственные упражнения для совершенствования переводческих навыков.
Тип: Перевод
Предмет: Английский
Стоимость: 500 руб.
Тип: Перевод
Предмет: Английский
Перевести страницытезисы с русского на английсокий язык
Стоимость: 300 руб.
Стоит отметить, что в процессе своего развития право семейного характера прошло ряд определенных периодов, которые в свою очередь последовательно сменяли друг друга (это показывается на рисунке 1).Период развития семейного права дохристианского характера в общем-то нельзя никаким образом назвать пр….
Читать дальшеСубъективная сторона преступления – это внутренняя сторона преступления, которая определяет психическое состояние и отношение виновного лица, к общественно опасному деянию им совершенному, а также к последовавшим общественно опасным последствиям.Субъективная сторона и само преступление раскрываются….
Читать дальшеСовременное общество состоит из разнообразных социальных групп. Они характеризуются разным количеством участников: большие (макрогруппы) и малые (микрогруппы). Микрогруппа состоит из малого количества участников, которые связаны между собой взаимоотношениями. Здесь же определяется общее мировоззрен….
Читать дальшеЭкологические обязанности граждан регулируются Конституцией (статья 58). Обязанности граждан в этой сфере заключаются в обязанности сохранять природу и окружающую среду, проявлять бережное отношение к богатствам природы.Закон об охране окружающей среды (ООС) в 11 статье почти дословно дублирует рас….
Читать дальше