Материалы, подготовленные в результате оказания услуги, помогают разобраться в теме и собрать нужную информацию, но не заменяют готовое решение.

Михаил Пришвин и его «Черный араб»: Поэзия, философия и поиск истины

Статью подготовили специалисты образовательного сервиса Zaochnik.

Содержание:

Произведение «Черный араб» занимает особое место среди ранних работ Михаила Пришвина, являясь итогом его дореволюционного творческого поиска. Автор в полной мере реализует свой дар тонкого наблюдателя, демонстрируя редкую восприимчивость к едва уловимым чертам окружающего мира. Наряду с этим, Пришвин предстает как мыслитель, стремящийся посредством образов природы постичь извечные загадки бытия. Центральное место в поэме занимает идея неразделимого взаимосвязи и единства всего живого. Структура текста намеренно лишена привычного линейного сюжета — в повествование органично вплетены временные скачки, раздумья писателя и описания увиденного, что придает нарративу черты мозаичности и внутреннего диалога с читателем. Авторское внимание равномерно рассредоточено между рефлексией личности и наблюдением за внешней реальностью, частью которой он себя считает.

Обыденные сцены в очерке преобразуются в образы, схожие с восточными легендами. Композиция основана на чудесном преображении ландшафта и самого путешественника. Необъятная степь, по которой движется Черный араб (герой, совершивший обет молчания), одновременно предстает как достоверная территория с кочевниками и как ирреальное пространство, наполненное сказочной атмосферой. Вокруг героя возникают слухи и иллюзии, его подлинное имя и цель странствия скрыты, а хронологические и пространственные рамки практически отсутствуют. Социальные различия здесь упразднены, персонажи существуют в симфонии с природой и окружающим их бытием. Сквозной темой становится поиски обетованной земли — символа справедливости и вечной истины.

Пейзажные зарисовки в «Черном арабе» отличает особая художественная выразительность: «И поговаривают, что земля лежит серо-красной, лишённой новостей и травы, и такая тишина вокруг, что и звёзды не страшатся спуститься совсем низко». Также Пришвин пишет: 

Небо раскрывается перед нами ночью, а месяц, подобно венчику святого, возникает на краю степи,

Поверхность земли — серо-красная, а звёзды опускаются к ней. Пронеслось золотистое облако диких коней... Звёзды то поднимаются, то опадают, словно искорки, поднятые волной лодки на море.

Все элементы природы поданы насыщенно и аллегорически значимо. Цвет у Пришвина — не просто фон, но непременный участник повествования. Художественная система построена на сложной символике: здесь органично присутствуют традиции фольклора, мотивы библейских текстов, ассоциации с природой, цветовая гамма и символика чисел. Повторяемость мотивов в характерах героев, деталях окружающего мира и даже отдельных словах создаёт особую ритмику повествования. Киргизская формула приветствия «Хабар бар?» («Есть новости?») — «Бар!» («Есть!») становится неформальным знаком-паролем и сквозным мотивом поэмы, символизируя внутреннее единство. Текст выделяется образностью, насыщенным музыкальным строем и сильным визуальным началом.

В литературном методе Михаила Пришвина отчетливо проявляются интегрированные признаки реалистической и символистской традиций. К реализму автор обращается за точностью отображения быта, верностью реальным деталям народной жизни и стремлением отразить многогранность России в экономике, религии, философии, культуре и политике. Символизм придаёт повествованию субъективизм, эстетическую определенность, культ формы и убеждение в высшем предназначении литератора, а также установку на передачу слагаемой жизни через художественную призму. Пришвин неизменно называл себя реалистом, считая истинным реалистом человека, который «одинаково видит светлое и тёмное, но выбирает путь к свету и определяет реальность исходя из этого».

Литературоведы современности относят писателя к направлению неореализма. Часто приводятся слова З. Н. Гиппиус, назвавшей Пришвина «быстрым странником с глазами вместо сердца» и хронистом, мало озабоченным общественными вопросами. Подобные характеристики встречались и со стороны модернистов, и со стороны реалистов. Эти упрёки были обусловлены тем, что автор предпочёл не вмешиваться в политическую борьбу, посвятив себя художественному осмыслению самой жизни. По собственному признанию, он хранил любовь к миру с детских лет. Пришвин воображал свой «уголок неиспуганных птиц» — сказочную страну без названия и географии, которую считал духовной родиной. Они определяли для себя высший смысл жизни как «накопление любви в словах». По убеждению писателя, «энергия добра», присущая искусству настоящего мастера, способна преобразить бытие и усовершенствовать человека.

Восприятие Октябрьского переворота у Пришвина было весьма настороженным: он воспринимал захват власти большевиками как стихийное бедствие и событие глобального масштаба. Это мировоззрение наиболее ярко проявилось в повести «Мирская чаша» (1922), публикация которой не состоялась по причине её «контрреволюционного» характера согласно определению Л. Д. Троцкого. В тексте писатель раскрывает накалённую атмосферу злобы, раскол крестьянства, сопротивление старым порядкам и жестокость новой власти, а самой страшной бедой считал исчезновение индивидуальности, торжество «легиона» (одна из ранних версий рукописи называлась «Раб обезьяний»). Глава «Мистерия», описывающая болезненные галлюцинации Алпатова, перекликается с поэмой А. Белого «Христос воскрес», в которой события Октября предстают в виде мировой мистерии с апокалиптическими интонациями. Среди произведений начала 1920-х годов эта повесть отличается специфической поэтикой: здесь нет чёткого повествовательного каркаса, авторские размышления, бытовые этюды, портретные лирические зарисовки и библейские притчи чередуются с живой речью крестьян. Ключевую роль во всей композиции играет символический строй, что свойственно почти всему наследию Пришвина.

Эволюция творческого поиска и философских взглядов Михаила Пришвина

В процессе становления в советской литературе Михаил Пришвин прилагал значительные усилия для самореализации, инициируя диалог с новым временем посредством «производственных» очерков — таких как «Башмаки» и «Торф». Эти работы отражают сдвиг в тематике, жанровых особенностях и образной структуре его произведений. Автор одновременно обращался к недавним историческим событиям и современности, осваивая различные литературные жанры: от рассказа и романа до эссе и миниатюры.

В двадцатые и тридцатые годы XX века Пришвин пережил глубокий внутренний перелом, результатом чего стало всё более пристальное обращение к наследию русских классиков. В Александре Пушкине он видел образец того, как фактическая истина может преобразиться в поэтическую форму; у Пушкина он учился представлению природы как постоянно изменяющейся гармонии и простоты. Именно пушкинский «Евгений Онегин» натолкнул Пришвина на структуру «Кащеевой цепи»: изображать действия персонажа и одновременно комментировать его внутренний мир. Раздумья о путях творчества Пушкина, Гоголя, Толстого, Достоевского содействовали формированию собственной теории творческого поведения: в эстетической системе Пришвина искусство всегда рассматривалось и как стиль жизни, и как выражение общественной позиции писателя по отношению к человеку и миру.

Публикация мемуарного романа «Кащеева цепь», начатая в 1923 году, осмыслялась многими критиками как несовременная — сюжет, посвящённый взрослению и самосознанию, выглядел анахронизмом. Вместе с этим выход в свет «Родников Берендея» (1926) укрепил автора во взгляде, что тема природы позволяет выразить несогласие с общепринятыми взглядами и одновременно избежать конфликта с идеологией. Здесь через смену времён и растительных образов раскрываются внутренние состояния героя, а внутри поэтического текста сосуществует и независимая ценность окружающего мира, и философская интерпретация единства природы и человека.

Пришвин принципиально отказался примиряться с действительностью, однако, не сумев полностью раскрыть трагедию «распятой личности», обратился к теме радости бытия. Этот мотив воспет в его детских и охотничьих рассказах, в произведениях «Жень-шень» (1933), «Неодетая весна» (1940), «Повесть нашего времени» (1945), а также в сказочных текстах. В течение 1930-х годов Пришвин выпускает несколько сборников для детей — включая «Зверь-бурундук», «Журку», цикл «Лисичкин хлеб», а также рассказы, составившие «Золотой луг». Эти публикации окончательно закрепили за автором статус классика детской литературы.

Среди произведений Пришвина особое место занимают тексты, прославляющие созидательную деятельность человека в природной среде. Следует отметить не только «Жень-шень», но и очерки, посвящённые заповедникам и вопросам разведения пушных зверей и оленей. В 1951 году увидел свет текст «Заполярный мед», подробно повествующий о смелом опыте транспортировки пчёл за Полярный круг. Несмотря на общее признание труда как культурообразующего принципа, Пришвин сознательно не изображал коллективную работу, предпочитая философское осмысление деятельности человека вне конкретных временных реалий. Центральным нервом его литературы оставались проблемы сохранения моральных ценностей и защиты личности в кризисном мире.

Тема любви как фундамента нравственного поведения занимает заметное место в позднем творчестве писателя. Высшей поэмой любви Пришвин считал не только «Фацелию» (1940), где отражены его биографические мотивы, но и многие другие сочинения и даже дневниковые записи. Особенность его высказываний о любви — динамическое сочетание поэтической образности с элементами самонаблюдения: «Любовь — это ощущение всеобщей включённости, когда неотделимы я и окружающее, а история любви движется по законам неизбежного рождения и угасания светила». В каждом поступке Пришвин находил проявление любви как движущей силы человеческой судьбы: «Всё на свете должно совершаться ради любви».

В сказочно-былинных произведениях — «Кладовая солнца», «Корабельная чаща», «Осударева дорога» — писатель раскрывал тайные связи между человеком и природой, пользуясь анонимной речью и метафорическим слогом. Через нарочитую романтизацию быта, введение фольклорных приёмов, Пришвин создавал собственную литературную мифологию, подчёркнуто противопоставленную официальной идеологии с её приоритетом коллектива и государственной идеи. Отношения индивидуального и универсального, актуальные для жанра романа — тематика духовного роста личности, взаимодействие с обществом, трансформация сознания — разбавлены глубокой памятью народного творчества и философией вечных ценностей.

В понятие жизнетворчества Пришвин вкладывал умение создавать новую, «истинную» сказку, где противоречие личных и социальных устремлений выражается внутренними коллизиями. Он честно признавал, что внутренний контроль и давление редакторов не раз вынуждали его корректировать собственные тексты — примером служит история с переработками «Осударевой дороги», когда в погоне за печатной возможностью возникала угроза утраты художественного облика. Несмотря на надежду, что роман-сказка предоставит свободу мастерства, Пришвин был вынужден констатировать невозможность творческой независимости автора при тоталитарной системе.

В глубоко личных лирико-философских миниатюрах («Родники Берендея», «Лесная капель», «Глаза земли») и в автобиографическом романе «Кащеева цепь» (1953) отчетливо прослеживается сложившаяся под влиянием русского космизма мировоззренческая система Пришвина. В первую очередь это идеи В. С. Соловьёва — концепция разума как высшей характеристики человека. По убеждению писателя, только обладающий самосознанием и рефлексией человек способен максимально интегрировать силы природы: «Человек — это источник разума великого существа, собирающий энергию для объединения всего мира».

В многочисленных образах, посвящённых преобразующей роли труда и мысли, Пришвин выстраивал ноосферную картину мира: «Мысль человека обращена к природе как к объекту творчества — постепенно возникает культурный ландшафт, приручаются животные, силы природы подчиняются человеку». Современные исследователи отмечают в методе автора признаки ноосферного мышления, что роднит его художественные взгляды с философией В. И. Вернадского. Глубинное единство гармонии мира, с точки зрения Пришвина, раскрывается усилиями науки и искусства; одна из главных особенностей — органичное восприятие космоса, где целое и частное существуют автономно. Суждения о безграничности жизни пронизывают как его прозу, так и дневники. Несмотря на то что Пришвин порой обозначал себя материалистом, он настаивал на неизменной красоте мира, которую способны увидеть только дети и влюблённые. Мысль о том, что взращивание видения совершенства требует тяжёлых личных усилий, возникла у него в годы мировой войны: «Только принимая на себя заранее весь последующий труд и боль, человек может приблизиться к истинно прекрасному миру, не боясь даже смерти». К этим словам автор возвращался и на склоне лет, продолжая воспринимать реальность через призму положительных явлений и заново наделять смыслом привычное. Пришвин принадлежит к тем писателям, которые из хаоса слов создают гармонию космоса.

Повесть «Жень-шень» (1933): романтика природы и поиск истинных ценностей

Художественное произведение «Жень-шень», впервые опубликованное в 1933 году в журнале «Красная новь» под дополнительным названием «Корень жизни», базируется на наблюдениях автора во время дальневосточной экспедиции. Очерковые фрагменты в повести трансформировались в философско-лирику, наполненную апологией созидательного труда, мотивами любви и глубокого родства человека с природой. Исторические процессы XX века остаются за рамками повествования — события разыгрываются в начале столетия на Дальнем Востоке, а сюжет строится вокруг двух героев (русского и китайца), устроителей оленьего заповедника. Основная авторская идея — утверждение нераздельного единства красоты и истины, получившего якобы высшее подтверждение.

В «Жень-шене» каждый образ обладает символическим и философским содержанием, что придаёт дополнительную многослойность смыслов. Здесь корень жизни Жень-шень осмысляется двояко: как биологическая редкость-эндемик (источник силы, здоровья и магической молодости) и одновременно как метафора поиска духовной опоры, ключа к личной реализации: «Множество людей приходит и уходит, так и не узнав, что же является их настоящим жизненным стержнем». Кроме того, олицетворённая природа проявлена в мотивах сердца-камня, а встреча главного героя с Хуа-Лу, прекрасной оленихой, перекликается с образом утраченной любви. В тексте подтекст утраты и воспоминания явно переплетены с автобиографическими нюансами. Попытка увековечить чувство любви через отношение к природе противопоставляется борьбе в душе между инстинктом охотника и тяготением к поэзии; в финале побеждает влечение к прекрасному. Грусть и ностальгия по невозможной любви сопровождается фразой: «Охотник, зачем же ты её отпустил?». Даже когда появляется новая любовь и заживает душевная рана, каждую весну возвращается тягостное воспоминание: чувство, будто ничего не нажито.

Образы повести выходят за рамки реализма, обретая черты импрессионистической палитры — автор акцентирует внимание на ярких контрастах (от насыщенных красным и золотым до тонких зелёных и синих оттенков). Описываются растения и насекомые многих видов, подчеркивая органичную связь человека с окружающей средой. Тесное переплетение идей экологического, социального и эстетического плана создаёт целостное пространство, где нельзя выделить ни одну из тем изолированно. Поэтический язык в «Жень-шене» соединяет научную точность и живописность, философию и эмоциональную лирику, благодаря чему произведение становится уникальным образцом стилистического синтеза.

Навигация по статьям