Автор статьи

Статью подготовили специалисты образовательного сервиса Zaochnik.

Повесть "Слово о полку Игореве" в истории мировой литературы

Определение 1

"Слово о полку Игореве" – это выдающийся пример древнерусской литературы, который восхищает читателя смелостью идей, глубиной концепции и уникальной эстетикой формы.

Неудивительно, что "Слово" сравнивают с такими величественными произведениями средневекового эпоса, как "Песнь о Нибелунгах", "Витязь в тигровой шкуре", "Песнь о Роланде". Несмотря на историческую основу памятника, в "Слове о полку Игореве" реальность нередко смешивается с вымыслом. В противоречии с историческими данными, киевский князь Святослав показан здесь как мощная и уважаемая фигура, в то время как на самом деле он делил власть с Рюриком, который уступил Киев, чтобы остановить конфликт между Мономашичами и Ольговичами. В поэме Святослав называется "отцом" Игоря и Всеволода, тогда как на самом деле он был их двоюродным братом. Такое отклонение от фактов может быть обусловлено художественным замыслом поэмы, который позволяет автору создавать новые смыслы и образы, выходящие за рамки реальности. Он представлен как символ политической мудрости и интересов государства, подчеркивая безрассудство Игоря и поддерживая идею единства всей страны. В "золотом слове, перемешанном со слезами", Святослав призывает российских князей укрепить свои ряды и "загородить Полю ворота своими острыми стрелами, за Русскую землю, за раны Игоря". В повести выражены не исторические факты, а оценка истории; отсутствуют даты и детальное, последовательное изложение похода князя Игоря, что подтверждает, что автор считал читателя достаточно осведомленным о событиях 1185 года, подчеркивая тем самым подлинность памятника.

Структура повести

"Слово о полку Игореве" состоит из трех основных частей:

  • поэтическое введение,
  • "трудную повесть о полку Игоря",
  • краткое завершение.

В зачине автор объясняет свой стиль повествования, сравнивая его с тем, как трудился Боян, загадочный певец древности, которые восхваляет подвиги князей.

Пример 1

"Боямъ бо вѣщий, аще кому хотяше пѣснь творити, то растѣкашется мыслию по древу, сѣрымъ вълкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ облакы..."

Пример 2

"...пущашеть 10 соколовъ на стадо лебедѣй, которые дотечаше, та преди пѣснь пояше старому Ярославу, храброму Мстиславу, иже зарѣза Редедю предъ пълкы касожьскыми, красному Романови Святъславличю."

Боян, известный как создатель дружинной поэзии, писал величественные песни-славы. Он виртуозно применял эпическую выразительность, развернутые сравнения и повторяющиеся эпитеты, характерные для фольклорного творчества. Повествуя о походе Игоря "по былинамь сего времени, а не по замышлению Бояню", автор произведения не столько восхвалял, сколько оплакивал, противопоставляя печальное “сегодня” величию минувшего на Руси. Итальянский исследователь Р. Пиккио отметил, что в начале произведения сталкиваются два нарратива -

  • исторический ("по былинам"),
  • поэтический ("по замышлению" автора),

что характерно для памятников европейского Средневековья.

Хронология "Слова" охватывает период "от старого Владимира до нынешнего Игоря". У ученых нет однозначного мнения, кто подразумевается под определением "старый Владимир": Владимир Святославич, который крестил Русь, или Владимир Всеволодович Мономах? Доказательства в пользу второй версии кажутся более убедительными. Владимир Мономах поддерживал политику объединения русских князей в борьбе с половцами, что подчеркивает и сам автор "Слова", ставя мудрого Мономаха на контраст с остальными Ольговичами – Олегом Гориславичем и его внуком Игорем, которые дружили со степняками и часто использовали половцев в своих междоусобицах.

Центральная часть произведения также делится на три эпизода:

  1. подготовка Игоря к походу; первое столкновение с половцами (закончилось победой); решающая битва (войско Игоря уничтожено, сам он попал в плен);
  2. "вещий сон" Святослава и его изложение боярами, "золотое слово" киевского князя;
  3. плач Ярославны, побег из плена и возвращение Игоря на Русь.

Произведение завершается славословием князьям и их воинам, которые защищали Русскую землю от врагов. В данной концовке автор отдает дань уважения и почета тем, кто храбро сражался за родину.

Пример 3

"Пѣвше пѣснь старымъ княземъ, а потомъ молодымъ пѣти! Слава Игорю Святъславличю, Буй Туру Всеволоду, Владимиру Игоревичу! Здрави, князи и дружина, побарая за христьяны на поганыя плъки! Княземъ слава а дружинѣ! Аминь".

Повесть представляет собой органичное единство сюжетного повествования, которое связано с настоящими и прошлыми событиями Руси, а также включает фрагменты лирического и лирико-публицистического характера, развивающие замысел автора. Отсутствие строгости в изложении, мнимый "поэтический беспорядок" в "Слове" привели к попыткам исследователей "упорядочить" сюжетно-композиционное строение произведения путем реорганизации частей и исключения поздних добавлений. Тем не менее, важно помнить, что "Слово о полку Игореве" – это не летописная военная рассказка, созданная с акцентом на документальность, а художественное произведение, внутренние логики которого могут не совпадать с фактическими событиями и комбинировать многообразные пространственно-временные концепции. Если рассмотреть так называемые отступления в "Слове", становится очевидной глубокая взаимосвязь между ними и событиями, развивающимися во время похода Игоря. Автор «Слова о полку Игореве» искусно вплетает в повествование о походе Игоря против половцев отсылки к более ранним событиям, связанным с междоусобными войнами деда князя. Эти воспоминания не только служат историческим уроком, но и подготавливают читателя к восприятию неизбежного военного поражения Игоря и его тяжелых последствий для Руси. Таким образом, прошлое и настоящее переплетаются, а поэтические отступления автора наделяют произведение глубоким философским смыслом, лишая их статуса случайности.

  

Композиция и тема

Композиционная структура произведения и образная система "Слова о полку Игореве" отличаются удивительной цельностью. Тема братства воинов, затронутая в начале "трудной повести", когда Игоря поддерживает брат в его стремлении "испити шеломомь Дону", достигает своего развития в военных сценах, где "Буй-Тур Всеволод" представлен как эпический двойник Игоря, унаследовавший бойцовское мужество старшего брата:

Пример 4

"Яръ Туре Всеволодѣ! Стоиши на борони, прыщеши на вои стрѣлами, гремлеши о шеломы мечи харалужными. Камо, Туръ, поскочяше, своимъ златымъ шеломомъ посвѣчивая, – тамо лежатъ погныя головы половецкыя..."

После призыва киевского князя Святослава к князьям Русского земли звучит взволнованный голос Ярославны, которая умоляет помощи у сил природы. С этим тематика произведения переходит от государственных дел к личным, и эпическая историческая повествовательная часть переходит в лирическую народную песню. Согласно Н. С. Демковой, "Слово о Полку Игореве" показывает удивительную симметрию персонажей: Всеволод - Игорь, Святослав - Ярославна, Кончак - Газак. Каждый из них в той или иной степени связан с Игорем и помогает автору выразить свое отношение к нему. (По сюжету Ярославна пытается через свои причитания возвратить своего мужа из царства мертвых, что оправдывает его побег из плена и дает ему шанс на моральное возрождение).

Образ Ярославны – является одним из самых выразительных в "Слове" – олицетворяет идеал женщины, которая горюет не только о пропавшем муже, но и о всех погибших русских воинах; ее сила любви способна вернуть к жизни раненного, плененного и потерявшего надежду человека. В ее плаче-заклинании выражены как просьба о помощи, так и осуждение тех сил природы, что поддерживали половцев в их нападениях на её "лады". Ветер и Солнце в плаче Ярославны действительно символизируют кочевые народы, а стихия Воды ближе к женщине, представляющей оседлый народ. Вода в плаче Ярославны олицетворяет связь с родной землей, домашним очагом и традициями, которые важны для женщины, живущей в оседлом обществе. Древние русичи строили города на берегах рек, что служило как естественной защитой, так и обеспечивало условия для проживания, а также "дорогами цивилизации". Ярославна связывает надежду увидеть мужа живым именно с рекой, поскольку Вода символизирует супружескую связь.

Пример 5

"О Днепре Словутицю! Ты пробилъ еси каменныя горы сквозѣ землю Половецкую. <...> Възлелѣй, господине, мою ладу къ мнѣ..."

Согласно исследованиям, плач Ярославны отражает символическую связь между образом воды и переживаниями героини. Упоминание рек Каялы и Дуная, вероятно, имеет отношение к древним представлениям о "мертвой" и "живой" воде - символах жизни и смерти.

Проблемы и жанровая оригинальность произведения

Жанровая природа остается предметом дискуссий в литературоведении. Одни исследователи, первые издатели памятника, считают его песней, другие, такие как ученые XIX века, - поэмой, поскольку "слог ее фигурен и чрезвычайно стихотворен" (Н. Ф. Грамматин).

Различные взгляды на жанр "Слова"

  • И. П. Еремин пришел к выводу, что "Слово" является памятником политического торжественного красноречия.
  • Л. А. Дмитриев также рассматривал произведение как жанр ораторского искусства.
  • В XX веке преобладает мнение, что повесть является необычной по форме и содержанию и комбинируется из нескольких жанров.

Понимание жанра автором

Интересно, что автор "Слова о полку Игореве", по всей видимости, понимал новаторский характер своего труда и обозначал его и "трудной повестью", и "песнью", и "словом". Поистине, в произведении сочетаются различные элементы - от славы воинам до плача русских женщин, от военной новеллы до эмоциональной проповеди о единстве и мире. Поэтому в науке наблюдается разнообразие мнений относительно его жанровой принадлежности.

Примечание 1

"Слово о полку Игореве", невзирая на свою жанровую оригинальность, не является единственным уникальным явлением в древнерусской литературе. Находят аналогии в этом плане "Поучение" Владимира Мономаха и "Моление" Даниила Заточника. Подобные произведения естественны для раннего этапа русской литературы, который, как метко заметил Д. С. Лихачев, характеризовался "младенческой неопределенностью форм".

В своем исследовании российский филолог А. Н. Робинсон отмечает, как "Слово о полку Игореве" характеризуется рядом отличий от других образцов героического эпоса. В отличие от авторов "песней" о Нибелунгах, Роланде и Сиде, поэт в меньшей степени концентрируется на развитии сюжетной линии или личной темы, отдавая приоритет общегосударственным интересам. Ученый также считает, что "Слово" изначально существовало в устной традиции, прежде чем приобрело литературную форму, и в этом смысле оно представляет собой лиро-эпическую повесть, а не типичный героический эпос.

Стиль “Слова” и образность мышления в повести

Стиль "Слова о полку Игореве" богат символами и играет со словесными образами, что, безусловно, рассчитано на подготовленного читателя, ценителя поэзии. Символика "Слова" разнообразна и многофункциональна. Ученые выделяют такие группы символов, как магические, мифологические, языковые.

  • Магические связаны с магией звука и цвета, где метафорическое и реальное соединяются в одном образе, например, "золотой стол", на котором сидит великий князь (золото – символ богатства, знатности и царской власти).
  • Мифологические символы отобразились в "Слове" потому, как древний человек еще отождествлял себя с частью природы; ввиду чего героев уподобляют зверям и птицам, а явлениям природы придаются знаки надвигающихся бед ("кровавыя зори свѣтъ повѣдаютъ, чръныя тучя съ моря идутъ"; "рѣкы мутно текутъ").
  • Собственно языковые - отражают попытки человека установить связь между материальным и духовным. Таким образом, "мыслено древо" можно воспринимать как "древо познания" или "древо поэзии", а сопоставление "внуков" и "дедов" символизирует время. Символика "Слова о полку Игореве" дает право относить его к произведениям народной поэзии, где "сокол" ассоциируется с князем, а "ворон" – с врагом, "звон" с славой, а "жемчуг" – со слезами.

Основу эпитетики и символики "Слова" составляют явления природного мира, взаимодействующего с человеческим. Природа выражает сочувствие русичам, предостерегая их от опасностей (солнце "тьмою", а ночь "грозою"), разделяя страдания поражения (трава поникла от жалости, деревья согласно печалятся, склоняясь к земле), что так же придает повествованию лирическую напряженность. При этом мир природы изображается в постоянном и "одухотворенном" движении: река Донец стелет Игорю зеленую траву по берегам, укрывает его теплыми туманами и бережно поддерживает на своих волнах, когда он убегает из плена. Однако природа не всегда оказывается на стороне русских князей; иногда она непредсказуема и даже мстительна. Согласно записям, Ростислав, родной брата князя, погиб на глазах самого Владимира Мономаха. Река Стугна "затворила" для Ростислава берега, что привело к его гибели. Таким литературным приемом, автор "Слова" преодолел статичность и однозначность средневековых описаний природы, которые раньше носили исключительно символический характер.

  

Цвета играют важную роль в поэтической системе произведения. Мировая картина, изображенная автором "Слова", ярка и многообразна. Мы можем увидеть "червленый стяг" и "белую хоругвь" над движущимся русским войском, а в день битвы – "кровавые зори" и "черные тучи", в которых трепещут "синие молнии". Цвета могут передаваться прямо (через прилагательные "багряный", "сизый", "зеленый") или косвенно ("кровавые" берега – красные от крови). Разграничение "своих" и "чужих" в "Слове" поддерживается контрастом цвета: русские – половцы; солнце – тучи; золотой – черный. Эпитет "червленый" (красный), ассоциирующийся с жизнью, в "Слове о полку Игореве" отождествляется с русскими, тогда как "синий", в мифологии обозначающий неблагоприятный, враждебный, мертвый мир, – с половцами.

Символика света в поэтике произведения более выражена, чем цветовая. Автор мастерски передает напряженное настроение русских воинов перед битвой с половцами через конфликт света и тьмы в природе, отражая их пограничное состояние между жизнью и смертью: "Длъго ночь мръкнетъ. Заря свѣтъ запала. Мъгла ноля покрыла...". Солнце является главным символом "Слова о полку Игореве". Оно то помогает русским, предупреждая их об опасности через солнечное затмение, то наказывает их за непослушание, иссушая их в Половецкой степи. С точки зрения исследователя А. Н. Робинсона, солнечная символика в "Слове" отображается через солярный культ рода Ольговичей, в соответствии с которым большинство князей этого рода умирали или переживали поражение - до или после солнечного затмения. Такую же судьбу встретил князь Игорь: он испытал унижение поражения и плена, так же как его дед, Олег Гориславич. Так или иначе концовка повести выглядит жизнеутверждающе: солнце ярко "свѣтится на небесѣ" - приветствует Игоря, который возвращается на родную Русь, поскольку князь принял свою вину и духовно воспрянул. Значимый элемент повести, что герой вернулся в Киев (не в Новгород-Северский, как указывает летописец), который автор "Слова" мыслит

  • как центр повествования, собирающий воедино содержание и участь героев,
  • как эпическое сердце Русской земли, откуда на всю страну грянуло "золотое слово" Святослава.

Автор "Слова о полку Игореве" демонстрирует поэтическую образность мышления, что проявляется в активном использовании метонимии (например, князь "вдел ногу в стремя" – отправился в поход). При этом в "Слове" метонимия, как замечают исследователи, преобладает над метафорой, уподобление отдает предпочтение сравнению, параллелизм профессиональному анализу, гипербола – литоте, что является отраженим состояния языкового мышления конца XII века.

Поэтическая картина мира в "Слове о полку Игореве" сочетает материализацию человеческих мыслей и чувств с одушевлением неживого: тоска, подобно реке в наводнение, может разливаться по Русской земле, а стены городов могут опечалиться. Текст становится особенно экспрессивным благодаря перечислениям

Пример 6

"Тогда врани не граахуть, галицы помлъкоша, сорокы не троскоташа..."

и эмоционально-окрашенной прямой речи персонажей

Пример 7

"Одинъ братъ, одинъ свѣтъ свѣтлый – ты, Игорю! Оба есвѣ Святъславличя! Сѣдлай, брате, свои бръзьти комони, а мои ти готови, осѣдлани у Курьска напереди".

На фоне широкого использования традиционных эпитетов ("храбрая" дружина, "чистое" поле) выделяются оригинальные метафорические определения, связанные с поэтическим творчеством: "вещие" персты, "живые" струны, "мыслено" древо.

Особенностью произведения отмечается ритмическая структура текста, что позволяет часто переводить его в стихотворную форму, объединяя ритмику с северной былиной или украинской думой. Тем не менее такт "Слова" особенный, изменяющийся в зависимости от содержания. Он динамичен в военных сценах, но эпичен в плаче Ярославны. Именно различные повторы создают ритмичность: тематические, композиционные, аналогичные синтаксические конструкции и звукопись. Примером тематического повтора служит речь князя Игоря перед выступлением в поход, которая состоит из трех частей, завершающихся схожими по смыслу фразами: князь желает увидеть "синего Дону", "иску- сити Дону Великаго", "испити шеломомь Дону". Рефрены, повторы и переклички не только придают повествованию ритм, но и выделяют в тексте главное, обнаруживая его глубокий смысл. Эпическую традицию усиливает в "Слове" использование постоянных эпитетов ("борзый" конь, "вещий" Боян и т.д.) и троекратные обращения Ярославны к силам природы.

Значение повести в истории мировой литературы

"Слово о полку Игореве" значится уникальным явлением как русской, так и мировой литературы. Это подтверждается существованием музеев, посвященных этому произведению, в Ярославле и Новгороде-Северском, словаря и пятитомной энциклопедии "Слова", а также постоянным интересом исследователей и читателей из разных стран. Повесть многократно переводилось на языки народов мира (известно о переводах на 52 языка). С 1940 по 1990 годы в Японии "Слово о полку Игореве" переводилось и публиковалось восемь раз. В Европе произведение переводили известные писатели как Адам Мицкевич, Райнер Мария Рильке, Георг Брандес, Хосе Фернандес Санчес, Родован Зогович, Вацлав Ганка и другие. Благодаря совместным усилиям ученых разных специальностей (архивистов, текстологов, историков, лингвистов, фольклористов, литературоведов) "Слово" стало доступным современному читателю, т.к. оно по праву считается историческим опытом и художественным наследием прошлого.

Бессмертие памятника заключается в сочетании универсальных и национальных ценностей, типично средневекового с вечными этико-эстетическими концепциями. "Слово о полку Игореве" поднимает вопросы о чести, любви к родине и ответственности за судьбу народа. В произведении поражает поэтическое восприятие красоты природы, неустанного труда и воинского братства, супружеской любви и верности. По праву стало частью мировой художественной культуры, свидетельствуя о высоком уровне развития литературы Древней Руси к началу XIII века.

Навигация по статьям