Автор статьи

Статью подготовили специалисты образовательного сервиса Zaochnik.

Синонимы. Синонимические ряды в языке и литературе

Развитие определения синонимии

Синонимы (< греч. syndnymos — «одноименный») представляют собой слова одной части речи с полностью или частично схожими значениями (например, лингвистика — языкознание, страх — ужас). Синонимия является сложным лингвистическим явлением, имеющим множество интерпретаций.

Примечание 1

Наиболее распространенной является трактовка синонимии как отношения между словами, при котором они обозначают одно и то же значение (с незначительными полными вариациями), но могут указывать на разные объекты — это называется синонимия по сигнификату (например, манера, повадка, замашка, ухватка обозначают «способ действия, ставший привычным» и в то же время имеют специфические контексты; манера может относиться к поведению человека, а повадка — к поведению животных, как в случае с кучером или медведем).

Существуют и другие мнения, согласно которым синонимы должны совпадать не только по значению, но и по предмету (или явлению реального мира), что обеспечивает полную или частичную взаимозаменяемость слов в тексте

Пример 1

Lycopodium clavatum - можно обозначить как плывун, деряга, зеленица или змеиный мох.

Тем не менее, подобные случаи в языке довольно редки, поэтому профессор Г.О. Винокур рассматривал синонимию как научную фикцию, указывая на то, что "синоним остается синонимом лишь в словаре... в живой речи никогда не бывает безразличия между словами: ребенок или дитя, конь или лошадь, дорога или путь".

Эти определения не противоречат, а наоборот, дополняют друг друга, углубляя понимание синонимии.

При классификации синонимов можно учитывать различные аспекты, такие как степень близости значений, способность к взаимозаменяемости, функции в тексте и структурные особенности.

Классификация по степени синонимичности

Синонимы делятся на полные (абсолютные) и частичные (относительные) в зависимости от степени синонимичности.

Полные синонимы

Полностью совпадают по значению и использованию

Пример 2

орфография — правописание, лингвистика — языкознание

или различаются только незначительными оттенками

Пример 3

холод — мороз, хороший — отличный.

Многочисленные полные синонимы встречаются в экспрессивной лексике (вздор — чушь, безголовый — безмозглый) и среди однокоренных слов (крохотный — крошечный, всюду — повсюду). Такие синонимы обычно могут заменять друг друга в любом контексте, не изменяя смысла. Однако иногда язык запрещает такое замещение, так как даже абсолютно идентичные слова имеют различные степени сочетаемости:

Пример 4

фразы «он ничего не понимает» и «он все понимает» не допускают «он все смыслит».

Это связано с тем, что язык не нуждается в абсолютно тождественных словах, поэтому полные синонимы могут отличаться по употреблению, сочетаемости или словообразовательным характеристикам (например, флексия и окончание, флективный, но не окончательский или окончивный).

Частичные синонимы

Сближаются по значениям в определенном контексте, но имеют разные стилистические окраски, сочетаемость и денотаты, и такие синонимы часто называют контекстуальными

Пример 5

тяжелое, злое чувство; душная, гнетущая темнота.

К частичным синонимам также относятся квазисинонимы, которые имеют частично совпадающие значения на основании родо-видовых и видо-видовых отношений

Пример 6

болеть — ныть — колоть — стрелять — жечь и т.д..

Классификация по функциям

Согласно функциям, выполняемым синонимами в тексте, выделяют синонимы:

  • семантические,
  • стилистические,
  • семантико-стилистические.

Семантические синонимы

Акцентируют разные аспекты обозначаемого предмета или явления (робкий — несмелый — боязливый — трусливый). Значения таких слов могут не совпадать полностью, указывая на разные уровни проявления признака (ломать — крушить — сокрушать).

Стилистические синонимы

Характеризуют предмет или явление с оценочной точки зрения (лошадь — кляча, где кляча оценивается как «плохая лошадь», или похитить — украсть — спереть, где похитить — это книжное слово, украсть — нейтральное, а спереть — разговорное, грубое).

Семантико-стилистические синонимы

Подчеркивают различные аспекты обозначаемого, обладая при этом различной стилистической принадлежностью (идти — тащиться — шествовать).

Классификация по структуре

Синонимы могут различаться по структуре, делятся на

  • однокоренные;
  • разнокоренные.

Однокоренные синонимы

Различаются вариантами корня или аффиксом (сходный — схожий, бунтарь — бунтовщик). Эти слова могут быть представлены в виде различных языковых явлений, таких как глагольные виды (угаснуть — погаснуть), генетические пары (краткий — короткий) и других.

Разнокоренные синонимы

Представлены различными словами (холод — мороз, кидать — бросать). В синонимических отношениях могут находиться не только слова, но и фразеологические выражения, например, «почить в бозе», «приказать долго жить» и «сойти в могилу» в значении «умереть», а также словосочетания (ударить — нанести удар) и устойчивые сочетания (неожиданно — как снег на голову).

Примечание 2

В то же время слова с конкретными предметными значениями, такие как имена собственные, числительные и местоимения, в синонимические отношения не вступают.

Появление и существование синонимов в языке

Разнообразные языковые явления могут быть источниками синонимии:

  1. развитие и изменение значений слов (например, значение слова барин как «человек, уклоняющийся от труда» создало синонимический ряд бездельник — лодырь — лентяй);
  2. словообразование, особенно изменения в словообразовательной структуре (невинный — невиновный);
  3. заимствования (доказательство — аргумент);
  4. внедрение в литературный язык профессионализмов, диалектизмов и арготизмов (языкознание — лингвистика, петух — кочет, вор — жулик, мазурик).

Однако главный фактор, способствующий существованию синонимии в языке, связан с законом асимметрии знака и значения. Этот закон подразумевает, что знак и значение не всегда полностью совпадают, поскольку значение часто выходит за рамки одного слова и стремится выразиться альтернативными средствами.

Синонимические ряды

Синонимы, имеющие общность значений, образуют синонимические ряды, которые могут варьироваться по сложности — от двучленных до многочленных (конь — лошадь, лицо — лик — морда — рожа и т.д.).

Компоненты значений, которые объединяют слова в синонимическом ряду, создают определенные ограничения.

Пример 7

в синонимическом ряду спать — почивать — дрыхнуть, где значение — «быть в состоянии сна», не будет уместно слово дремать, так как оно означает «быть в состоянии полусна».

Каждый член синонимического ряда может обладать специфическими семантическими компонентами, отличающими его от других слов (например, в ряде найти, отыскать, разыскать, откопать глаголы отыскать, разыскать и откопать предполагают семантику «намеренного и тщательного поиска», в то время как глагол найти ничего не говорит о намеренности).

Характер синонимического ряда определяется доминантой — стилистически нейтральным словом, которое полно отражает общее значение ряда, является наиболее употребительным и может заменить любое другое слово в ряду, при этом входя в состав значений всех остальных членов (например, в ряде бояться — страшиться — пугаться доминирует слово бояться, а в ряду бездельник — лентяй — лодырь — доминантой является лентяй, так как прочие слова принадлежат к разговорному стилю или имеют отличия в значении).

Многозначные слова чаще всего имеют разные синонимические ряды:

Пример 8

у слова крепкий:

крепкий — здоровый — сильный (в контексте организма),

крепкий — сильный — трескучий (в контексте мороза),

крепкий — прочный (в контексте материала) и т.д.

Язык также развивается, что отражается и на синонимических рядах, которые могут изменяться. К примеру, слово глаза ранее означало «шары» и было разговорным синонимом нейтрального слова очи, однако со временем стало доминантой, тогда как слово очи стало стилистически ограниченным. Так же как в немецком языке слово Frau когда-то было вежливым синонимом Weib (что в английском значит wife - жена), но со временем Frau стало доминировать, в то время как Weib приобрело грубо-презрительный оттенок, аналогичный русскому слову баба.

Навигация по статьям