Материалы, подготовленные в результате оказания услуги, помогают разобраться в теме и собрать нужную информацию, но не заменяют готовое решение.

Общие характеристики и грамматические категории имен прилагательных

Статью подготовили специалисты образовательного сервиса Zaochnik.

Содержание:

Определение и характеристики

Имя прилагательное можно охарактеризовать как часть речи, которая обозначает "признак или свойство" предмета, события или другого признака. Слово "прилагательное" является калькой с латинского adjectivum, происходящего от nomen – "имя" и adjicio – "добавляю, присоединяю".

Замечание 1

В русском и многих других языках прилагательные обладают изменяемыми категориями рода, числа и падежа, что означает их изменение в зависимости от этих параметров.

В предложении они обычно выполняют роль согласованного определения и составной части сказуемого. Многие из них имеют формы степеней сравнения, а также могут встречаться в полной и краткой формах. Прилагательные отличаются от слов других частей речи особыми словообразовательными средствами, особенно суффиксами.

По выражаемому значению прилагательные делятся на

  • качественные, которые описывают признак предмета независимо от других,
  • относительные, указывающие на признак через его отношение к другим предметам.

Соответственно, в большинстве языков, включая русский, прилагательные классифицируются на два основных типа: качественные (например, белый, легкий) и относительные (например, городской, металлический). Качественные прилагательные могут образовывать разные формы, включая степени сравнения и уменьшительно-ласкательные формы, а также сочетаться с наречиями степени (очень, весьма и т. д.).

  • Отдельную группу образуют притяжательные прилагательные, обозначающие принадлежность (например, отцов, бабушкин, заячий), которые имеют свои особенности склонения в сравнении с другими относительными и качественными прилагательными.

Примеры выражения значений

В различных языках относительные (включая притяжательные) прилагательные могут быть выражены определенными формами существительных, что зачастую сопровождается использованием предлогов (например, английское "a bus stop" – "автобусная остановка", испанское "la casa de madera" – "деревянный дом" и т. д.).

В некоторых индоевропейских языках (славянских, балтийских) качественные прилагательные могут использоваться как в краткой, так и в полной формах.

Пример 1

В русском языке доминирующей является полная форма, а в литовском – краткая. В польском языке наблюдается чередование форм в зависимости от падежа.

Краткие и полные формы прилагательных имеют определенные грамматические и семантические различия. В русском языке полные формы изменяются по всем категориям, тогда как краткие – только по роду и числу и не изменяются по падежам. Краткие формы обычно используются в роли сказуемого, обозначая временные признаки, в то время как полные формы могут выполнять роль как сказуемого, так и согласованного определения. В литовском языке краткие прилагательные могут использоваться как определение и сказуемое, тогда как полные формы выступают только в роли определения.

Семантически полные формы в литовском (и в других балтийских языках) выделяются использованием для обозначения постоянного признака предмета и для различия между предметами одного класса (например: "baltasis kiskis" – "белый заяц").

Грамматические категории

Прилагательные во многих языках имеют грамматические категории рода, числа, падежа и степени сравнения. Эти категории различаются в зависимости от языка.

Пример 2

В русском, польском, немецком и латинском языках категория рода имеет три значения: мужской, женский и средний. В некоторых других языках, таких как литовский, представлено лишь два рода.

Категория числа у прилагательных, как и у существительных, обычно включает два значения: единственное и множественное число. Однако во многих языках существуют особенности, такие как использование двойственного числа. Некоторые языки, например татарский, не имеют категории числа у прилагательных.

В отношении падежа категория прилагательных значительно различается. В тех языках, где прилагательные склоняются как существительные, они могут полностью совпадать по падежным формам (например, в немецком, венгерском языках). В русском языке краткие формы прилагательных утратили склонение, в то время как полные формы изменяются по падежам. В литовском языке обе формы склоняются, а склонение кратких форм обычно совпадает с склонением некоторых типов существительных.

В некоторых языках категория падежа может отсутствовать. Например, в английском, испанском и тюркских языках прилагательные не склоняются. В русском языке к несклоняемым прилагательным относятся определенные слова, такие как "бордо" и "хаки".

Степени сравнения прилагательных

Уникальной чертой имен прилагательных является наличие грамматической категории степеней сравнения, которая также может встречаться у наречий и, в некоторых языках, у существительных и глаголов. Эта категория распространена в индоевропейских и некоторых уральских языках.

Формы степеней сравнения образуются от качественных прилагательных и указывают на степень выраженности признака предмета. Другими словами, степени сравнения прилагательных демонстрируют "степень качества", "сравнение степени качества в одном круге предметов" и "различия в степени выражения качества".

В большинстве индоевропейских языков, таких как русский, польский, немецкий, английский и латинский, различаются три степени сравнения прилагательных: положительная, сравнительная и превосходная. Положительная степень представлена исходной формой прилагательного и обозначает качество или признак предмета, не сравнивая его с другими. Некоторые лингвисты не рассматривают положительную степень как отдельную, полагая, что исходная форма прилагательного не относится к степеням сравнения.

Сравнительная степень указывает на наличие у предмета признака в большей мере по сравнению с другим объектом, в то время как превосходная степень означает наличие признака в наибольшей степени среди всех предметов. Формы превосходной степени, кроме указания на высокую степень качества, могут также выражать "исключительно высокую" степень, без привязки к другим предметам.

Пример 3

"Добрейший человек", "мельчайшие подробности", "широчайшие возможности".

Для таких форм используется термин "элятив" (от латинского elatus – "поднятый вверх, возвышенный") или составной термин "относительная превосходная степень".

Формально сравнительная и превосходная степени прилагательных могут выражаться через специальные аффиксы, вспомогательные слова, супплетивный способ или редупликацию, т.е. повторение слов или основ.

Некоторые языки, такие как литовский, выделяют четыре степени сравнения. В литовском, помимо положительной, сравнительной и превосходной, есть промежуточная степень, обозначающая признак, проявляющийся в большей мере, чем в положительной, но в меньшей, чем в сравнительной.

Пример 4

"gerelesnis" (от "geras" – "хороший" и "geresnis" – "лучше") и "grazelesnis" (от "grazus" – "красивый" и "grazesnis" – "красивее").

Некоторые исследователи отмечают, что в определённых языках встречаются только две степени сравнения прилагательных – положительная и сравнительная, или положительная степень и некая степень, совмещающая значения сравнительной и превосходной.

Навигация по статьям