Статью подготовили специалисты образовательного сервиса Zaochnik.
Фразеологические синонимы и антонимы
Содержание:
- 04 декабря 2024
- 18 минут
- 4
При изучении лексического состава языка выделяют синонимию как степень близости или тождества значения различных языковых единиц, включая словосочетания. Устойчивые выражения, также известные как фразеологизмы, могут функционировать как синонимы. Различают фразеологизмы, имеющие одинаковое значение, и те, которые близки, но не идентичны по смыслу.
- К фразеологизмам с полной синонимичностью относятся выражения: "когда рак на горе свистнет", "после дождичка в четверг" и "после морковкина заговенья", все они указывают на некий неопределенный срок: "Если дело продолжит в том же духе, завод будет построен примерно... Впрочем, выберите один из трех вариантов: 1. Когда рак на горе свистнет; 2. После дождичка в четверг; 3. К морковкину заговенью".
- В качестве близких, но не полных синонимов можно упомянуть фразеологизмы: "как вол", "как зверь", "как проклятый", которые передают общее значение "с максимальным напряжением усилий", но имеют свои нюансы: "как вол" — много и старательно, "как зверь" — истерично, "как проклятый" — без перерыва. В литературе: "Я обожал этого профессора, этого жалкого подагрика, я работал на него как вол" (А. Чехов); "Я буду работать как зверь, сколько угодно смогу заработать" (В. Панова); "Мы думали, что он не будет работать из-за нее, а напротив, его невозможно было оттащить, он работает как проклятый" (В. Киршон).
Выбор одного из указанных выражений может указывать на уровень образованности и знание литературного языка. Таким образом, фразеологические синонимы, подобно лексическим, могут быть как полными, так и неполными.
Ряды фразеологических синонимов
Фразеологические синонимы, как и их лексические аналоги, могут образовать ряды синонимов. В то же время структура таких синонимических рядов различается. В основе стилистического рядового восприятия лексики лежит нейтральное слово.
Между тем среди фразеологических рядов такая структура встречается крайне редко, поскольку большинство фразеологизмов имеют свою стилистическую окраску - "ломать копья", "скрещивать шпаги" (или мечи) — это выражения, которые указывают на активный спор, отстаивание своего мнения или интересов, и оба являются стилистически нейтральными. К аналогичному разряду фразеологизмов можно отнести "между прочим", "к слову сказать", "на закате дней", "на склоне лет".
Рассмотрим несколько примеров классического синонимического ряда, начиная с нейтральной фразеологической единицы и заканчивая стилистически окрашенными:
Фразеологические синонимы, участвующие в синонимических рядах, как правило отличаются по стилевому употреблению.
Если фразеологизм имеет несколько значений, синонимические ряды могут формироваться в соответствии с каждым из этих значений.
Фразеологизмы, входящие в один синонимический ряд, могут отличаться своими грамматическими характеристиками и способностью сочетаться с другими частями речи.
Фразеологические синонимы в основном относятся к одной и той же части речи и разделяются на:
- субстантивные ("гусь лапчатый", "шарашкина контора"),
- глагольные ("чесать языком", "клевать носом"),
- адъективные ("нечист на руку", "с иголочки"),
- адвербиальные ("на авось", "наобум"),
- междометные ("мать честная", "знай наших").
Определение фразеологизмов по той или иной части речи основано не только на наличии соответствующих слов, но и на общей семантике.
В качестве примера, приведем синонимические ряды для каждого из видов фразеологизмов:
Синтаксические функции фразеологических единиц
В зависимости от связи с той или иной частью речи, синонимические фразеологические единицы могут выполнять различные синтаксические функции в предложении. Субстантивные фразеологизмы могут быть подлежащими, как "от мала до велика" и "искру подкинь". Они также могут выступать в роли сказуемого или дополнения. Выражения "не Бог знает какой" и "средней руки" используются в качестве определения. Фразеологизмы "на честном слове" и "на волоске" используются в роли обстоятельств. Наконец, такие фразеологизмы, как "не дай Бог" и "избави Бог", могут выступать в роли междометий.
Кроме того, фразеологические синонимы могут являться частью сложноподчиненного предложения или использоваться как самостоятельные предложения.
Структура фразеологических синонимов
По структуре фразеологические синонимы делятся на
- одноструктурные,
- разноструктурные.
К одноструктурным относятся выражения с одинаковой моделью построения.
Разноструктурные фразеологизмы, напротив, строятся по различным моделям, как в примерах - которые имеют свои уникальные схемы, например, сочетание с отрицанием и различные типы дополнения.
Помимо четко выделяемых структурных типов, существуют также сходноструктурные фразеологизмы, где основной элемент обозначен одной частью речи, а остальные компоненты могут отличаться по форме.
Одноструктурные фразеологизмы легче заменяются друг другом и могут выполнять одинаковые синтаксические функции.
Сходноструктурные фразеологизмы также взаимозаменяемы, как в предложении:
Сложнее обстоит дело с разноструктурными фразеологизмами, так как их возможность замены может варьироваться. Например, наречные фразеологизмы функции обстоятельств могут свободно заменять друг друга:
Пример анализа фразеологических синонимов
Рассмотрим, к примеру, популярные фразеологизмы "правдами и неправдами", "не мытьем, так катаньем", "любой ценой".
В первом случае используется после слов "всеми", "всякими", а в остальных — после глаголов вроде "действовать", что затрудняет их взаимозаменяемость.
Попытка заменить выделенный фразеологизм на другие не сработает. В предложении И. Тургенева "Замучил было отца совсем: не мытьем, так катаньем" можно использовать "любой ценой", но "правдами и неправдами" здесь не подойдет.
Некоторые фразеологические ряды имеют общие лексические продолжения: "палец о палец не ударить", "бить баклуши", "гранить мостовую" — имеют родственные выражения бездействия. Тем не менее, многие лексические синонимы, такие как "бурлить", "кипеть", "бюрократический", являются автономными и не имеют соотносящихся фразеологических параллелей.
Понятие фразеологические варианты и виды
Фразеологические и лексические синонимы, даже относясь к одной семантической группе, имеют различия по степени экспрессии и эмоциональной насыщенности. Таким образом, эти элементы языка соседствуют, перекрещиваются, но не сливаются.
Фразеологические варианты следует отличать от фразеологических синонимов. Фразеологические единицы могут демонстрировать вариантность, когда их компоненты могут быть заменены или изменены. Это касается как отдельных элементов, так и всех составляющих фразеологизма. Существует несколько видов варьирования.
- Орфографическое варьирование подразумевает различные способы написания компонентов фразеологизма. Орфографическое варьирование встречается редко и не влияет на структуру или значение фразеологизмов.
- Лексическое варьирование включает замену компонентов фразеологизма другими без изменения его семантики и структуры. Все приведенные примеры показывают, что взаимозаменяемые элементы принадлежат к одной и той же лексико-семантической группе.
- Грамматическое (формальное) варьирование заключается в замене форм компонентов фразеологизма на другие. Обычно варьируются видовые формы глаголов.
- Смешанное варьирование сочетает лексические и грамматические изменения, такие как:
- "выбивать (вышибать) почву из-под ног" и "вывести на дорогу (на путь)" — здесь меняются лексические компоненты (выбивать — вышибить, дорогу — путь) и грамматические формы.
- Фразеологизмы с данным типом варьирования могут отличаться как лексическими элементами, так и предлогами: "как об (в) стенку горох (горохом)".
- Варианты также могут варьироваться по структуре, как в примере: "душа (сердце) разрывается (рвется) (на части)", где происходит замена и существительных, и глаголов.
К примерам усеченных вариантов относят:
Фразеологические антонимы
Кроме того, среди фразеологизмов можно найти не только синонимические, но и антонимические единицы, хотя их количество значительно меньше. Согласно определению А. И. Молоткова, фразеологизмы-антонимы имеют три характерные черты:
- противоположные лексические значения;
- тождественный состав, за исключением одного компонента, который обычно является антонимом;
- аналогичную лексико-грамматическую структуру.
Как видно, антонимы в данных примерах отличаются по значению и структуре, но сохраняют некоторые общие компоненты.
Навигация по статьям