- 29 октября 2025
- 14 минут
- 226
Многообразие функциональных стилей в системе современного языка
Статью подготовили специалисты образовательного сервиса Zaochnik.
Современные теории о структуре и классификации функциональных разновидностей языка
Литературный язык выполняет роль важнейшего коммуникативного ресурса общества, позволяя участвовать во всех аспектах человеческой деятельности. Его проявления в каждой отдельной сфере обусловливают формирование специфических принципов подбора, сочетания и организации языковых элементов. В результате возникают отдельные формы, которые лингвисты определяют как функциональные стили (или стили речи). Слово «стиль» восходит к латинскому stilus — обозначавшему изначально инструмент для письма, а позднее употреблявшемуся в значении особой манеры речевого и письменного выражения мыслей.
В языкознании понятие стиля языка (или речи) обычно трактуется как разновидность проявления языка, непосредственно связанная с социокультурной сферой его использования. Фокус внимания при выделении функционального стиля оказывается на собственных закономерностях применения языковых ресурсов и на их формальной структурной организации.
Существует немало подходов к определению сущности понятия стиля — разные авторитетные ученые по-своему выделяли его ключевые характеристики. Так, по Б. Н. Головину, каждое стилевое образование выступает как вариант функционирования языка, способствующий реализации разных видов человеческой деятельности и интуитивно распознаваемый по совокупности признаков. Ю. А. Бельчиков определял стиль как систему языковых составляющих, организованных по определённой коммуникативной задаче, с характерными принципами отбора, использования и сочетания. Ю. С. Степанов, в свою очередь, полагал, что стиль языка или речи — это тип речи, употребляемый в конкретных социально значимых ситуациях, отличающийся не только выбором языковых средств, но также специфическим скрытым принципом этой селекции.
В основе формирования функциональных стилей всегда лежит тесная связь между общественными условиями коммуникации, с одной стороны, и языковым механизмом с другой. Различные сферы деятельности диктуют необходимость квалифицированного отбора и перестройки языковых элементов, что приводит к формированию уникальных структур, отражающих специфику той или иной сферы.
Комплекс стилеобразующих факторов и вопросы разграничения стиля языка и стиля речи
Некоторые исследователи ограничивают набор стилеобразующих факторов исключительно лексическим и синтаксическим слоями, рассматривая разграничение стилистических разновидностей прежде всего по этим критериям. Вместе с тем сегодня господствует взгляд, согласно которому все структуры языка — от фонетических до надтекстовых — могут выступать в роли стилеобразующих инструментов. Особенно подчёркивается роль того, как каждый компонент организован и функционирует в реальных речевых актах: важны особенности соединения элементов, их использование, взаимосвязь, распределение и частота появления — эти параметры становятся определяющими как раз в потоке речи.
Важный вопрос научных дискуссий — то, на каком уровне образования различий предпочтительно выделять стили, и могут ли, к примеру, элементы фонетики или морфологии рассматриваться как стилеобразующие, или же основное значение имеет синтаксис и лексика. Многие современные лингвисты подчёркивают, что стилеобразующая функция реализуется не столько за счет отдельных языковых единиц, сколько благодаря их специфическим структурам, закономерностям сочетания и частотности в различных текстах и речевых актах.
Терминологические колебания сохраняются: одни теоретики отстаивают термин «стили языка» (например, Р. А. Будагов, А. И. Ефимов), другие рассматривают только разновидности речи (А. Н. Гвоздев), третьи признают использование обеих терминологических форм (Ю. С. Степанов). Отдельные лингвисты видят в стиле языка и стиле речи самостоятельные, а иногда и противопоставляемые категории. Так, А. К. Панфилов называл стиль языка функциональной разновидностью, отличаясь особыми лексико-синтаксическими проявлениями, а стиль речи трактовал как специфическую систему реализации языка, определяемую жанром, структурой общения и индивидуальностью автора. Он ярко иллюстрировал их различие следующим образом: стиль языка уподобляется дистиллированной воде (H2O), лишённой примесей, в то время как стили речи — как различные бытовые или технические воды с разнообразными добавками.
Кроме вышесказанного, некоторые исследователи различают понятие стиля языка как совокупности системных возможностей и категорий, и стиль речи — как реализующуюся в конкретике общения языковую систему. В этом контексте подчеркивается принцип парадигматического (языкового) и синтагматического (рече-общения) среза анализа стилей.
И всё же в рамках теории целостности языка и речи такие противоречия утрачивают значимость, поскольку функционирование любого функционального стиля возможно исключительно в речевой практике. Язык реализует свою основную миссию только посредством речевой деятельности. М. Н. Кожина аргументировала: «функциональный стиль — это одновременно стиль языка и стиль речи — точнее, проявление функциональной стороны языка, формирующее системные признаки именно посредством речи и закрепляемое в текстах». Данный тезис подтверждает анализ: именно различия в частотности употребления языковых единиц в живой речи, а не в абстрактной языковой системе, приобретают стилеформирующее значение.
Отдельного внимания заслуживает вопрос о стилеобразующих средствах, то есть об агрегате языковых элементов, служащих идентификаторами стиля. Некоторые классические исследования предлагают различать лексические, морфологические, синтаксические, а также интонационные особенности как ключевые критерии стилевого разграничения. Практика анализа разнородных текстов и устной речи подтверждает, что стиль реализуется целым спектром языковых уровней, однако адресное доминирование отдельных признаков зависит от специфики коммуникационной ситуации.
Классификация и характеристики ключевых функциональных стилей
В отечественной и мировой лингвистике обычно предлагается разграничивать четыре или пять основных функциональных стилей литературного языка, каждый из которых служит для определённой сферы деятельности, обладает своим набором средств и приемов. Для ряда мировых языков типичны такие разновидности: обиходно-литературный, газетно-политический, производственно-технический, деловой (официально-деловой), научный. В современном русском литературном языке традиционно выделяются следующие функциональные стили:
- Научный стиль (например, стиль научной прозы)
- Публицистический стиль (общественно-политический, газетный)
- Деловой стиль (официально-деловой, канцелярский)
- Художественный стиль (литературно-художественный)
- Разговорный стиль (обиходно-бытовой, разговорно-бытовой)
Иногда дополнительно предлагается выделять такие подстили, как рекламный, технический или командный, что отражает современную тенденцию к детализации жанровых и функциональных границ языка.
Нужно отметить, что точный круг функциональных стилей оспаривается научным сообществом. Например, некоторые исследователи (Т. Г. Винокур и др.) не выделяют художественный стиль как самостоятельную функцию языка, другие (А. Н. Гвоздев) — разговорный стиль, основываясь на их широкой связи с общенациональным языком и разнообразием сфер их реализации. В некоторых классификациях к основным добавляют производственно-технический стиль, а также особые разновидности, такие как рекламный стиль или стиль команд.
Для разъяснения особенностей каждого из ключевых функциональных стилей приводится далее их подробная характеристика.
Признаки и специфика функциональных стилей русского языка
Ниже приведена таблица, в которой схематически сопоставляются основные функциональные стили с их ключевыми характеристиками:
| Стиль | Основные функции | Языковые особенности |
| Научный | Передача знаний, логическая связь | Терминология, сложные синтаксические структуры, вводные конструкции, обобщающие слова, логичность, объективность |
| Публицистический | Воздействие на общественное мнение | Оценочная и экспрессивная лексика, метафоры, инверсии, бессоюзные сложные предложения, эмоциональность |
| Деловой | Организация официальной коммуникации | Юридическая и профессиональная лексика, пассивные обороты, клишированность, точность, строгий порядок слов |
| Художественный | Образное, эстетическое отражение | Метафоры, эпитеты, субъективная окраска, разнообразие синтаксических конструкций, диалектизмы, неологизмы |
| Разговорный | Неформальное общение, непосредственность | Конкретная и экспрессивная лексика, устоявшиеся сокращения, неполные предложения, глаголы личных форм, междометия |
Научный стиль проявляется высоким уровнем терминологичности, использованием сложноподчинённых синтаксических структур, активным применением однородных членов (часто с обобщающими словами). Важной для стиля становится частотность вводных конструкций типа во-первых, далее, следовательно, с одной стороны; широко задействованы сложные союзы (как - так и, не только - но и) и производные предлоги (в силу, по причине, в отношении).
Для научного стиля особенно характерна объективность изложения, логическая организация материала, преобладание инфинитивов и отглагольных существительных, присутствие терминологических словосочетаний, многочисленных цитат и сносок. В подобных текстах минимален эмоциональный компонент, используются стандартизованные обороты.
Публицистический стиль строится на экспрессивной лексике, использовании слов и выражений в переносном или символическом смысле для создания подтекста, наличии эмоционально окрашенных фраз и оценочных оборотов. В синтаксисе преобладают сложные предложения без соединительных союзов и приём инверсий (перестановка компонентов фразы, например: Он известный писатель).
В текстах публицистического стиля часто заметна полемичность, авторская позиция представлена через специальные вопросы и восклицания, применяется гипербола, порой аллитерация для усиления звучности высказывания. Сочетается образная речь и конкретные факты, присутствует призыв или апелляция к аудитории.
Деловой стиль отличают многократное употребление профессиональной и официальной терминологии (юридической, организационной, бухгалтерской), значительное количество сокращённых наименований институтов и структур. В деловых текстах обязательны строгий порядок слов, преимущество пассивных конструкций, широкое внедрение страдательных причастий и деепричастий, а также шаблонность и повторяемость языковых средств.
Ключевыми чертами служат стандартизованная структура документа, заранее сформулированные фразы, частые формулы обращения, номера, даты, ссылки на законодательные акты или другие официальные источники. В текстах доминируют утверждения, отсутствуют вопросы и побудительные обороты.
Художественный стиль выделяется богатой образностью, насыщенностью оценочной лексикой и использованием слов с субъективными суффиксами (уменьшительно-ласкательными, экспрессивными, ироничными). Для него характерно наличие просторечных элементов, диалектизмов, окказиональных неологизмов, а также активное метафорическое переосмысление словоупотребления. В художественных текстах часто встречается сочетание авторской и прямой речи, использование вопросов и побудительных формул, множество эпитетов, сравнений, междометий.
Тексты этого стиля строятся с учётом ритмических особенностей, используются разнообразные синтаксические конструкции: от простых до сложных, от лаконичных до развернутых описаний. Важную роль играют художественные образы, яркие описания природы, характеров, диалогов между персонажами.
Разговорный стиль стоит особняком — ему свойственна доминанта конкретной, экспрессивной лексики, преобладание глаголов личных форм, частое употребление местоимений и глагольных междометий (прыг, хлоп). В речи повседневного общения распространены устоявшиеся синтаксические упрощения, неполные высказывания. Сближение с художественным стилем выражается в общей эмоциональной окраске речи, использовании окказиональных слов и разнообразных средств выражения субъективной оценки.
Разговорная речь вбирает в себя черты непосредственности и экспрессивности, здесь велика роль пауз, интонационного разнообразия, мимики и жестов как составляющих устного общения. Разговорный стиль насыщен фразеологизмами, характерен ярким и гибким синтаксисом, часто выражает отношение говорящего к собеседнику, ситуации или предмету обсуждения.