Материалы, подготовленные в результате оказания услуги, помогают разобраться в теме и собрать нужную информацию, но не заменяют готовое решение.

Официально-деловой стиль и способы его выражения в литературе

Статью подготовили специалисты образовательного сервиса Zaochnik.

Содержание:

Классификация официально-делового стиля

Официально-деловой стиль делится на различные подстили в зависимости от сферы его применения:

  1. Дипломатический — включает такие тексты, как коммюнике, ноты, конвенции, меморандумы и международные соглашения.
  2. Законодательный (юридический) — представлен текстами законов, конституций, указов, уставов, а также гражданских и уголовных актов.
  3. Административно-канцелярский — используется в канцелярской переписке и различных административных актах: распоряжениях, договорах, заявках, доверенностях, автобиографиях, расписках, характеристиках и протоколах.

Также официально-деловые документы отличаются по степени стандартизации:

  1. Документы с установленной формой — без нее теряют юридическую силу (например, паспорта, свидетельства о браке и рождении, дипломы).
  2. Документы по образцу — не имеющие строгой формы, но составляемые для удобства использования (ноты, договоры и т.д.).
  3. Документы без обязательной формы — такие как протоколы, постановления, отчеты и деловые письма, для которых, тем не менее, существуют определенные стандарты.

Разнообразие жанров в официально-деловом стиле разделяет их на две ключевые категории:

  • официально-документальные жанры,
  • обиходно-деловые жанры.

Первые отражают язык дипломатии и законодательства, вторые — служебной переписки и деловых бумаг. Рассмотрим языковые особенности различных жанров официальных документов.

Язык дипломатических текстов

Язык дипломатических документов имеет свои уникальные особенности: используется специализированная терминология (атташе, коммюнике, демарш, саммит, пакт, конвенция), включая исконно русские слова (посол, посланник, поверенный в делах). В дипломатии некоторые термины могут приобретать специальные значения.

Пример 1

Слово «протокол» в общеупотребительном смысле (как документ с записью заседания) в дипломатии означает свод правил, обычно соблюдаемых в международных отношениях, таких как правила вежливости, предполагающие обращение к высокопоставленным лицам с указанием их титулов.

Документам требуются строго определенные формы оформления. Личная нота, например, пишется от первого лица и требует вежливого обращения, а перед подписью обязательно указывается формула вежливости:

Прошу Вас, господин Посол, принять уверения в моем высоком уважении.

Замечание 1

Синтаксические структуры дипломатических текстов часто бывают сложными: преобладают длинные предложения, часто усложняемые причастными и придаточными оборотами, а также перечнями однородных членов, подчеркиваемыми абзацным делением. (Примером может служить вводная часть Устава Организации Объединенных Наций).

Язык законодательных текстов

Язык законодательных документов должен быть кратким и понятным, так как самое важное здесь — точность выражения. Ясность и однозначность формулировок крайне важна, ведь законы не должны подлежать разному толкованию. Примеры из Всеобщей декларации прав человека, принятой Генеральной Ассамблеей ООН в 1948 году, иллюстрируют этот подход.

Замечание 2

Лексика важных документов может иметь высокопарный характер, что обосновано содержанием текстов — так пишутся ноты правительств и международные договоры. Однако в ряде случаев законодательные документы характеризуются сухим, скучным языком. Это связано с использованием специальных слов и выражений, называемых канцеляризмами (например, "жилплощадь", "проживает", "заслушать", "вступить в законную силу").

Официально-деловой стиль изобилует стандартными формулировками и повторениями, что обусловлено его функциональными задачами.

Примером может служить отрывок из Федерального закона "О рекламе":

Статья 4. Законодательство Российской Федерации о рекламе

Законодательство Российской Федерации о рекламе состоит из настоящего Федерального закона. Отношения, возникающие в процессе производства, размещения и распространения рекламы, могут регламентироваться также иными федеральными законами, принятыми в соответствии с настоящим Федеральным законом, нормативными правовыми актами Президента и Правительства Российской Федерации.

Стандартизация выражений в законодательных текстах приводит к использованию определенной морфологии. Характерно частое употребление отыменных предлогов (например, "в целях", "за счет", "в области"), которые нередко сопровождаются отглагольными существительными (например, "достижение", "урегулирование", "взыскание").

В законодательстве часто используется безличная форма изложения, поскольку оно отражает волю государства, а не отдельных лиц (например, "Пенсия назначается"). Это обуславливает количество глаголов в страдательном залоге и частое применение инфинитивов для предписаний.

Замечание 3

Синтаксис законодательных документов выделяется среди прочих сложностью и предполагает использование условно-инфинитивных конструкций, что связано с необходимостью четкого отражения правовых норм. Важную роль в композиции текстов законов играет рубрикация, где абзацы служат для разделения идей.

Законодательные тексты часто включают специальные сочинительные союзы (например, "а равно", "а также"). Прямая речь допускается только при дословном цитировании актов или в устной судебной практике.

Способы изложения в законодательном языке носят директивный характер.

Язык административно-канцелярского подстиля

Особенностью языка административно-канцелярского стиля является требование особого внимания, поскольку такие документы, как заявления и расписки, часто встречаются в повседневной жизни. Умение составлять подобные бумаги является важным навыком.

Административно-канцелярский подстиль содержит в себе два основных аспекта:

  • информационно-содержательную функцию (например, объявления);
  • организационно-регулирующую (распоряжения и деловая переписка).

К жанрам этого стиля относятся подзаконные акты, выпускаемые на основании законов, а также различные формы документации (запросы, характеристики, доверенности и прочее).

Административно-канцелярские документы отличаются от других деловых текстов своей терминологией, которая включает профессиональные и специализированные термины. Используются номенклатурные обозначения учреждений, такие как "Центральный Банк России" или "Федеральная миграционная служба".

В манере ведения деловой переписки закрепились устойчивые фразы.

Пример 2

Настоящим отвечаю на Ваше письмо от...

Стандартизация деловых писем привела к созданию типовых текстов, которые упрощают процесс написания, продиктованного необходимостью решать однотипные задачи. Однако количество уникальных ситуаций возросло, что приводит к уменьшению применения стандартных моделей.

Хотя в административно-канцелярском стиле отсутствует экспрессия, в особых случаях допустимо употребление оценочных суффиксов и образных выражений.

Замечание 4

Синтаксис документов канцелярского типа отличается высокой степенью сложности. В таких текстах нередко используются сложноподчиненные предложения, длинные списки однородных членов, а также причастные и деепричастные обороты.

Приказы и распоряжения чаще содержат побудительные предложения с инфинитивом, действующим как повелительное наклонение.

Пример 3

“зачислить”, “назначить”, “представить детальный план работы”, “возложить контроль за исполнением приказа”.

В других типах административно-канцелярских документов побудительные формы используются гораздо реже. Это связано с тем, что в сравнении с законодательными текстами в канцелярском стиле наблюдается ослабленная модальность долженствования, характерная преимущественно для приказов и распоряжений.

С учетом этого, канцелярские текстовые формы в основном описательные (например, в отчете, акте, характеристике) или повествовательные (как в автобиографии). Рассуждения в таких документах встречаются реже и преобладают в служебных письмах, где требуется обоснование или доказательство. В канцелярской документации часто комбинируются элементы повествования, описания и рассуждения, тогда как директивный стиль изложения встречается преимущественно в приказах и распоряжениях.

Важную роль в канцелярском подстиле играет графика, оформление и расположение реквизитов документа. Для некоторых деловых документов, особенно распространенных, графическое оформление закреплено стандартами.

Пример 4

Ректору ФГБОУ ВПО "Московский государственный университет 

печати имени Ивана Федорова" профессору К. В. Антипову

Студента 2 курса направления подготовки "Издательское дело" 

профиля "Газетно-журнальное издательское дело" 

Института издательского дела и журналистики

С. Д. Александрова

 

Заявление

Прошу вас разрешить мне сдать зачеты и экзамены за IV семестр обучения досрочно в связи с тем, что во время летней зачетно-экзаменационной сессии я буду работать волонтером в составе оргкомитета при организации и проведении VI летней Спартакиады учащихся России 2015 года.

 

 12 мая 2015 года                                                                                                                                             (подпись)  / И.М. Александрова /

Таким образом, официально-деловой стиль строго регулирует сферу взаимодействия между гражданами и государством, структурными и ведомственными органами власти, а также внутри организаций и между частными лицами в их производственной, хозяйственной и юридической деятельности.

Навигация по статьям