Купить перевод текста по всем языкам
Перевод любой сложности и выполнение точно в срок!
Почему выгодно заказать перевод именно в Zaochnik?
-
Мы пишем качественно
Наши авторы — практикующие преподаватели вузов и колледжей, профессора, кандидаты и доктора наук, а это значит, что ваша работа, в любом случае, будет выполнена качественно. Наши специалисты глубоко погружены в свои предметы, знают, как грамотно оформить работу в соответствии со всеми стандартами и ГОСТами и придерживаются правила: «Репутация превыше всего». Именно поэтому вы не встретите у нас просто скачанных работ из интернета.
-
Мы предоставляем крутые гарантии
Гарантийный срок на все работы, кроме дипломной и диссертации, составляет 2 месяца. Гарантия начинает действовать с того момента, когда вы получите готовую работу. Если понадобится внести правки, мы сделаем это абсолютно бесплатно (если они соответствуют первоначальным требованиям: данным, которые вы указали в заявке). А еще, мы сопроводим вас до защиты или сдачи работы и поддержим на каждом этапе.
-
Мы выполняем работы в срок
Мы не понаслышке знаем, как важно для вас, получить работу вовремя, поэтому выполняем работы точно в срок, чтобы вам не пришлось лишний раз волноваться. Всю ответственность мы берем на себя. Вы можете спокойно заниматься вещами, которые действительно важны для вас.
Как работает наш сервис
Как оформить заказ на перевод
-
Оформляете заявку
-
Бесплатно рассчитываем стоимость
-
Вы вносите предоплату 25%
-
Эксперт выполняет работу
-
Вносите оставшуюся сумму
-
И защищаете работу на отлично!
Мы уже помогли 2 000 000+ студентов. Не хотите присоединиться?
Мы всегда рядом!
Отзывы о выполнении перевода
Заказывала здесь перевод текста с английского языка. Когда работала и училась одновременно времени не всегда хватало на переводы, а сроки поджимали. Перевели довольно быстро, качество перевода хорошее. Стоимость небольшая , по сравнению с другими сайтами , а главное результат. Получила за работу высокий балл. Считаю , что обращаться сюда можно и нужно , когда срочно, а так лучше выполнять самим, конечно))
В прошлом семестре учебы в универе обращался сюда и воспользовался возможностью по написанию переводов с иностранных языков для студентов. Не было возможности вникнуть и заниматься самому по личным обстоятельствам. Здесь же за умеренную цену толковые специалисты выполнили строго по ТЗ. После чего перечитав несколько раз сдал преподавателю и получит позитивную отметку.
По английскому языку в моём университете, задали сделать сложную контрольную работу. Слова для перевода были сложные и редко встречаемые. Пришлось прибегнуть к помощи, к онлайн сайтам по выполнению студенческих работ. Самым лучшим из них, оказался сайт под названием "Заочник". Цены совсем дешёвые, работы выполняют очень быстро. Да вдобавок предоставляют гарантию на их выполнения. Заказав у них контрольную, в конечном итоге был очень удовлетворён!
На 1 курсе в моём ВУЗе был предмет английского языка. Но я плохо дружил с английским. Ещё вдобавок задали сдавать контрольную работу с усложнённым переводом текста. Поэтому мне потребовалось найти людей, которые хорошо разбираются в английском языке. Я нашёл в интернете сайт "Заочник". В нём как раз выполняли такие работы на заказ. Я сделал заказ и уже через 1 день, моя контрольная работа была готова. Её цена была совсем дешёвая и я был спокоен за свой отчёт по английскому.
О том чтобы купить готовый перевод никогда даже не задумывалась, но меня жало по всем фронтам и нужно было подготовиться к пересдаче другого предмета. Заданный перевод по английскому помог бы закрыть предмет, но времени на него небыло конкретно. Сюда обратилась из-за рекламы, на особое качество не надеялась, но мне подошло бы и удовлетворительно т.к устную часть я бы сдала без проблем. Перевод сделали быстро, буквально за пару дней, на первый взгляд было достойно, вместе с устным экзаменом получила высший балл. Не ожидала, но приятно, что деньги были потрачены не зря.
Преподаватель немецкого задал сделать перевод статей из местных немецких газет, что он привез из командировки. Кроме того, что там куча новой лексики есть и сокращения с абревеатурами, гугл переводчик плачет кровавыми слезами. Срок поджимал конкретно, нужно было сдавать перевод завтра с утра, объяснила ситуацию менеджеру, была готова доплатить за срочность, но вышло очень даже недорого. В мою ситуацию вникли и сделали все в лучшем виде)) За этот перевод я кстати получила поблажку на экзамене))
В моём техническом учебном заведении, дали задание по немецкому языку сделать контрольную работу. Учил этот язык я очень давно в школе и уже забыл. Возникла сложность, успешно выполнить данную контрольную работу. Узнал в интернете о сайте Заочник. Куда, я решил отдать выполнить, свою работу на заказ. Буквально за 1 день, мне всё сделали и качественно перевели текст. Я остался в восторге и отныне, буду обращаться на сайт Заочник снова.
Для семинара требовалось принести сложный перевод текста с китайского. Проблема заключалось в том, что там была куча терминов редко встречающихся в обычных словарях, такое могут перевести только носители языка, ну или мы, по мнению нашего препода. Делая тут заказ сразу интересовался о носителях языка, кустарный перевод гугл переводчика меня бы не удовлетворил, но на удивление такой нашелся. Через 3 дня мне предоставили перевод, когда сравнивал на семинаре совпадение было почти 100%)) Результатом я очень доволен))
По совету друзей обращался сюда в конце мая и воспользовался опцией по написанию переводов с иностранных языков для студентов. Требовалось сделать грамотный перевод технического текста, который дал преподаватель. Иначе зачет не поставит. Здесь вникли оперативно в суть и в оговоренный срок выполнили качественно. После чего успешно сдал и получил отметку.
Из-за череды событий в жизни откладывал перевод текста на последний срок заданный преподавателем в университете. Когда вспомнил и стал оперативно искать решение в сети. В итоге обратился сюда и воспользовался услугой по написанию переводов с иностранных языков для студентов, Толковые специалисты выполнили четко и в оговоренный период. Удалось успеть сдать и получить отметку.
Наши отзывы из других каналов связи
Примеры готовых переводов
-
Английский
Перевод текста «How to Choose the Right Forecasting Technique»
-
Вид работы:
Перевод
-
Время выполнения:
3 дней
-
Стоимость заказа:
1 800 руб.
-
Вас проконсультирует
Пишете перевод? Вам пригодится!
Часто задаваемые вопросы по переводу
-
69
Кто будет выполнять работу?
Вашу работу будет выполнять практикующий преподаватель вуза, профессор, кандидат или доктор наук. Кто именно будет выполнять, зависит от степени сложности вашей работы.
-
33
От чего зависит стоимость работы?
Стоимость работы зависит от количества страниц, процента уникальности и срока выполнения.
-
18
Будет ли работа готова в срок?
Мы знаем, как для вас важно, чтобы работа была готова вовремя, поэтому выполняем все заказы в срок. В случае форс-мажора со стороны клиента мы максимально входим в положение и делаем всё возможное, чтобы всё получилось. В случае форс-мажора со стороны автора ваш заказ отдают в отдел срочных заказов, и он выполняется вне очереди. Мы делаем всё, чтобы выполнить работу вовремя.
-
22
Какие гарантии?
Когда наступит гарантийный срок (он начинается с того момента, когда вам присылают готовую работу), мы бесплатно внесем правки, если вам понадобится, сопроводим вас до сдачи или защиты работы, будем постоянно на связи, если возникнут вопросы. На дипломные и диссертации у нас бессрочная гарантия, на все остальные виды работы – 2 месяца.
*Обращаем ваше внимание, что бесплатно мы вносим правки только в том случае, если они соответствуют первоначальным требованиям в заказе, т.е. тем, которые вы указали в заявке. -
5
Можно ли внести исправления?
Конечно, можно. Даже бесплатно. Бесплатно мы вносим правки в том случае, если они соответствуют первоначальным требованиям в заказе (тем, которые вы указали в заявке). Платно вносим тогда, когда требуется что-то такое, чего не было в условиях заявки (переписать работу, поменять тему и т.д.).
Кто сделает отличный профессиональный перевод для студента
Иностранный язык - одна из самых сложных дисциплин для студента. Еще бы, ведь нужно усвоить лексику чужого языка, его грамматику, синтаксис, освоить произношение, отточить мастерство перевода. И если с тренировкой произношения мы помочь не можем, зато переводы вполне можем взять на себя! Часто преподаватели задают для переводов огромные тексты, иногда они имеют профессиональный характер и составляют большую трудность для студента. Причем от точности перевода зависит семестровая оценка студента и даже его допуск к экзамену! У нас вы можете купить перевод с гарантией хорошей оценки за него - в сервисе Zaochnik работают только лучшие исполнители!
Заказать перевод текста - что может быть проще?
Больше не нужно искать автора среди своих знакомых, передавать ему тексты и забирать готовый перевод - все это мы перевели в дистанционный формат. Пара минут - и ваш перевод получит опытного исполнителя, который сдаст текст точно в срок, об этом позаботимся мы.
Как сделать заказ в пару кликов:
- оставьте заявку на сайте - для этого мы предлагаем специальную форму, куда нужно вписать объем работы, количество страниц, срок сдачи и тему,
- дождитесь ответа менеджера - он сам напишет вам, как только отыщет подходящего автора,
- переведите 25% от стоимости текста - только тогда исполнитель начнет работу,
- получите свой идеальный перевод - ссылка появится в личном кабинете сразу после выплаты остальной суммы.
Как сервис Zaochnik добился такой огромной аудитории
Мы помогаем студентам экономить время - физически невозможно выполнить весь тот объем заданий, которые получают современные студенты. Особенно большая нагрузка ложится на студентов факультетов иностранных языков - они не успевают выполнять многостраничные переводы, тем самым ставя под угрозу дальнейшее обучение в вузе. Но наши профессиональные исполнители сделают все, чтобы выполнить ваш перевод точно в срок.
Какие еще достоинства предлагает наш сервис:
- сопровождение текста до сдачи - автор все это время остается на связи,
- бесплатное внесение правок - следим, чтобы все было по ТЗ,
- работаем круглосуточно, без праздников и выходных,
- используем только проверенные научные данные,
- оформим перевод по ГОСТу вуза,
- никаких ошибок и недочетов - из рук наших исполнителей вы получите идеальный перевод.
Кто сделает для вас перевод на заказ
В нашем штате работает больше 2000 исполнителей - и это лучшие! Мы набираем сотрудников из числа преподавателей вузов, педагогов, практикующих переводчиков. Но даже эти профи проходят серьезный экзамен на знание дисциплины, и допуск к заказам получают только успешно сдавшие его.
Мы работаем в любое время и находим авторов даже в пик запросов во время сессии. Наш сервис использует только дистанционный формат, поэтому оформить заказ здесь максимально просто - за пару минут. Готовый текст тоже не нужно забирать - его присылают ссылкой на скачивание в личный кабинет заказчика. Автор всегда на связи с заказчиком - если исполнитель долгое время не отвечает в личном кабинете, его снимают с заказа, а помощь с переводом поручают другому сотруднику. Мы все продумали - доверьтесь нашей годами выстроенной организации работы!
Сколько стоит качественный перевод от Zaochnik
Минимальная стоимость такого проекта в нашем прайсе - 320 рублей. Итоговую стоимость назовет наш менеджер - он учтет сложность перевода, его объем и срочность сдачи. Обычно у исполнителя уходит на перевод около 3 дней, но мы можем и быстрее - правда, тогда работа обойдется вам дороже. Узнайте, какова цена перевода вашего текста, прямо сейчас - и сэкономьте свое время!
Последние выполненные Переводы
Остались вопросы?
Чтобы получить консультацию, оставьте заявку здесь или позвоните нам
8-800-350-69-73 бесплатная линия по всей РФ
На связи 24/7