Задание
Не копировать кусками текст из интернета и книг, выдавая текст за свои слова. Подтверждать написанное цитатами (не более 5 строк). Изложение - логическое. Логическая связанность текста. Текст должен быть разбит на параграфы составленные по смыслу. Список литературы - обязательно не менее 10ти авторов.
Спасибо менеджеру и автору . Отдельно хочу отметить позитивно что оставили титульный лист под мои данные.Это упростило работу
Спасибо! За вычетом некоторых недочетов (дочь доработала реферат) в целом работа хорошая!
Спасибо!! Все хорошо✌вежливый персонал. Быстро решаете вопрос.
Все прошло отлично, поставили 35 баллов из 40
Спасибо, все успешно сдано
Все хорошо сдал работу на 5 спасибо.
Оценили на 100 из 100, спасибо большое)
Автору, спасибо! Но, отдельно, хочется поблагодарить менеджера, Лицкевич Екатерину! Не первый раз сотрудничаем с ней. При любых стечениях обстоятельств быстро и грамотно находит решения. Очень ответственный и надежный человек! Когда она "на связи", я не сомневаюсь, что все будет вовремя и правильно.
идеально
Мне работа понравилась! Есть ссылки на законодательство, научную литературу и судебную практику. Возможно заключение немного куцее.. Посмотрим, что скажет преподаватель.
Реферат "Функциональные стили текста: Как влияет научный функциональный стиль на стратегию перевода" по языкознанию является важным исследованием, позволяющим рассмотреть влияние функционального стиля на процесс перевода научных текстов. В данной работе будут рассмотрены ключевые аспекты функциональных стилей текста и их влияние на стратегию перевода.
Для того чтобы глубже понять суть и значимость научного функционального стиля в переводе, необходимо рассмотреть типы студенческих работ, предмет и тему исследования.
План работы будет включать в себя:
Целью данной работы является выявление особенностей научного функционального стиля и определение того, какие стратегии перевода более эффективны при работе с текстами данного стиля.
Тип: Реферат
Предмет: Языкознание
Стоимость: 900 руб.
Тип: Реферат
Предмет: Языкознание
Стоимость: 2400 руб.
Тип: Реферат
Предмет: Языкознание
Стратегия переводческого и герменевтического анализа текста
Стоимость: 2400 руб.
Функционирующие на данный момент административно-правовые акты распространяется на такие виды деятельности, которые проводятся административными органами, если иное не предусмотрено, или уполномоченным, установленным законом. Для целей текущего законодательства любой центральный или местный орган в….
Читать дальшеСпособом определения профессионального соответствия сотрудников прокуратуры согласно их рабочим должностным обязанностям считается проведение аттестационной проверки. Специальным Приказом Генпрокуратуры Российской Федерации от 20 июня 2012 г. № 242 утверждено Положение об аттестации работников орга….
Читать дальшеУчастники налоговых правоотношений – это лица, имеющие субъективные права и юридические обязанности в налоговых правоотношениях.В НК РФ определены четыре группы участников налоговых правоотношений:Статья 11 Налогового кодекса Российской Федерации определяет понятия организаций и физических лиц.Орга….
Читать дальшеДовольно часто юность объединяют с подростковым периодом. Это возраст напряженный и сложный: человек ищет смысл жизни, свое место в мире. Это период возникновения новых потребностей и внутренних конфликтов.14-16 лет – момент переходного возраста от подросткового к юношескому этапу. В этот момент че….
Читать дальше