Задание
глава 1. Адекватность и эквивалентность как основные категории теории перевода. 1.1 Определение понятий "адекватность" и "эквивалентность".Соотношение этих категорий. 1.2 Типы эквивалентности, Теории эквивалентности (Ю.Найда, Дж.Кэтфорд) 1.3 Теория эквивалентности Комиссарова глава 2 Уровни эквивалентности и их использование при оценке качества перевода 2.1Перевод на уровне цели коммуникации 2.2 Перевод на уровне способа описания ситуации 2.3 Перевод на уровне способа описания высказывания 2.4 Перевод на уровне структуры высказывания 2.5 Перевод на уровне структуры лексико-семантического соответствия Сама тема , которую я Вам посылала, осталась неизменной . Но добавилась практическая часть- анализ по указанным в теме курсовой критериям по рассказу S.Maugham " the Ant and the Grasshopper". Скажите пожалуйста, вы сможете выполнить эту работу?
Работа выполнена быстро, в связи с тем ,что задача была специфическая и были пару недочетов в решении, получил оценку удвл.Я доволен спасибо за помощь.
Работа без замечаний, зачет, спасибо автору и менеджеру
Спасибо! Отличная работа! Буду рад обратиться ещё!
Выставленная итоговая оценка 85/100, что вполне приемлемо
Тип: Курсовая работа
Предмет: Лингвистика
Стоимость: 5600 руб.
Тип: Курсовая работа
Предмет: Лингвистика
Прагматическая адаптация переводов новостных текстов для разных целевых аудиторий
Стоимость: 4000 руб.
Тип: Курсовая работа
Предмет: Лингвистика
Стоимость: 4700 руб.
Тип: Курсовая работа
Предмет: Лингвистика
Стоимость: 3700 руб.
Тип: Курсовая работа
Предмет: Лингвистика
Особенности функционирования заимствованной лексики в текстах СМИ на материале интернетжурнала Enter
Стоимость: 3800 руб.
Предложение актуально на 04.05.2026