Задание
Преддмет - Перевод и переводоведение. Объем - 55-75 стр Требования по оформлению,в методических рекомендациях.Образец работы:номер заказа 552524. Необходимо выполнить работу на тему - Тема:Особенности передачи глагольных словосочетаний со сложным дополнением при переводе с английского языка на русский. Методические работы прикреплены Так же к работе необходима дипломная речь(с примерами, на 7 минут). Прикреплен файл с заданием одногрупницы.(как пример).
Купила дипломную работу на сайте заочник. Сообщила тему, количество страниц. Рассчитали стоимость. Выполнили в течение 14 дней. Работа вышла недорого, при сдаче проблем не возникло. Спасибо!
Спасибо за материал к диплому. Подкорректировала совсем немного, защитилась на 5, устраиваюсь на работу мечты. Всех благ вашему сервису!
Все хорошо, защитила на «хорошо». Были небольшие погрешности, но не столь значительные.
Работу заказала с октября и с самого начала мне начали помогать во всех вопросах. Были такие случаи, что авторы отказывались, но каждый раз менеджер находил новых. В итоге нашёлся тот самый автор, который провел колоссальную работу. Моему научнику очень понравилась эта работа. За это я искренне благодарна всем, кто помогал мне. Теперь осталось наконец-то защитить диплом.
Спасибо, работа выполнена отлично, оригинальность как заказывала!
Отличная работа
Работа почти идеальная, но были опечатки и недоработки. В целом, я осталась довольна
Спасибо! Диплом на 4!)
Сдала дипломную на 5! Спасибо!
Выражаю огромную благодарность автору дипломной работы. Выполнена в срок, проверка на антиплагиат почти 100% оригинальность. Сдал без проблем. Ещё раз огромное спасибо!!!
Дипломная работа представляет собой исследование особенностей передачи глагольных словосочетаний со сложным дополнением при переводе с английского языка на русский. В рамках данного исследования рассматриваются основные принципы перевода таких конструкций, а также возможные трудности и нюансы, с которыми сталкиваются переводчики.
Глагольные словосочетания с сложным дополнением являются одним из наиболее сложных аспектов перевода, поскольку требуют точной передачи всей информации из оригинала на целевой язык. Для этого необходимо учитывать не только грамматические и синтаксические особенности обоих языков, но и смысловую нагрузку конструкции.
Данная работа будет полезна как студентам-лингвистам, изучающим особенности перевода, так и профессиональным переводчикам, которые заинтересованы в совершенствовании своих навыков. Благодаря анализу конкретных примеров и теоретическому обоснованию, читатель сможет лучше понять сложности и тонкости передачи глагольных словосочетаний со сложным дополнением при переводе с английского языка на русский.
Тип: Дипломная
Предмет: Лингвистика
Стоимость: 9200 руб.
Тип: Дипломная
Предмет: Лингвистика
Стоимость: 2000 руб.
Тип: Дипломная
Предмет: Лингвистика
Стоимость: 16000 руб.
Тип: Дипломная
Предмет: Лингвистика
Использование повелительного наклонения глагола в рекламных слоганах на примере английского языка
Стоимость: 10400 руб.
Тип: Дипломная
Предмет: Лингвистика
The language and style of the old man and the sea by e hemingway
Стоимость: 15100 руб.
Применение стандартных тактических приемов допроса к несовершеннолетним лицам не всегда является уместным и допустимым. Возрастная психология описывает специфические черты и характеристики для каждого этапа развития детей. К таким особенностям разных возрастных периодов детства и юношества, которые….
Читать дальшеВ качестве нормативно-правового договора выступает соглашение ряда субъектов права, в котором отражены общеобязательные правила и юридические нормы.Существует несколько свойственных нормативно-правовому договору в качестве источника права черт:Одно из важнейших свойств нормативно-правового договора….
Читать дальшеПри анализе понятия системы информационного законодательства, прежде всего, речь идет о совокупности правовых норм информационного законодательства, которые представляют это вид законодательства; о регулировании посредством указанных правовых норм и законов различных объектов, а также общественных ….
Читать дальшеПравовой статус, предусмотренный для социальных групп древнего китайского общества, с одной стороны, определялся их положением во властных политических, военных и хозяйственных иерархиях. С другой стороны его определяла степень материального благополучия, которое относилось к формальным рангам, ста….
Читать дальше