Задание
теория перевода. в работе должна присутствовать теоретическая часть и практическая. в теоретической нужно осветить такие вопросы как особенности юридического перевода, правовой аспект и лингвистические особенности. в практической части рассмотреть особенности юридического перевода на примере юридического текста. введение писать нет необходимости. желательно первую главу до 31.12.12 выслать
Все прошло прекрасно, на защите работу оценили положительно. Подарочная речь к сроку не пришла, но в этом больше моей ошибки не знал алгоритм действия ее написания. Не считаю это минусом так как главным был диплом а работы выполнялись и правки по нему вносились оперативно и в срок. Доволен и рекомендовал Вас всем своим знакомым как до защиты так и после.
В этом году закончивая СГТИ понял, что сам дипломную работу не напишу, пришлось обращаться за помощью (номер заказа 2249188). Работа по теме: Электроснабжение административного здания строительного предприятия. В указанный мной срок автор уложился. При проверке у преподавателя возникли некоторые замечания, и понадобилась доработка, но менеджер Сурганова Татьяна в этом мне быстро помогла. Качеством выполненной работы полностью доволен. Сервис тоже очень понравился, очень выручали, времени совсем не было: приходится еще и работать. Это не первый мой заказ на данном сайте. До этого помогали с тестами, контрольными, курсовыми. Работы пишут хорошие, оперативно и качественно, главное по вашей теме. Благодарю автора работы и менеджера за проделанную работу Сдача дипломной работы прошла на «ОТЛИЧНО»!
Хорошо сделано, не супер, мне поставили 4, так что и оценку ставлю такую.
Все было сделано быстро,качественно и в положений срок. Все мелкие недочёты тут же исправлялись. Быстро идут на контакт)
Спасибо, сдал на отлично!
Все отлично,но есть не понимания с автором,т.к.не получается через сообщения все донести.
Хорошая работа, выполнена вовремя
Здравствуйте! Спасибо за хороший диплом, защитилась:)
Работа написана очень хорошо. Получил - отлично! Всем рекомендую!
Если сравнивать с моим прошлым опытом, то вам равных нет! Спасибо.
Дипломная работа "Специфика англорусского юридического перевода" посвящена изучению особенностей перевода юридических текстов с английского на русский язык. Юридический перевод является одним из наиболее сложных видов перевода, так как требует не только знания языка, но и понимания юридических терминов и правовой системы обоих стран.
Тип: Дипломная
Предмет: Лингвистика
Стоимость: 9200 руб.
Тип: Дипломная
Предмет: Лингвистика
Стоимость: 2000 руб.
Тип: Дипломная
Предмет: Лингвистика
Стоимость: 16000 руб.
Тип: Дипломная
Предмет: Лингвистика
Использование повелительного наклонения глагола в рекламных слоганах на примере английского языка
Стоимость: 10400 руб.
Тип: Дипломная
Предмет: Лингвистика
The language and style of the old man and the sea by e hemingway
Стоимость: 15100 руб.
Любой «образ», особенно «образ» сложных явлений всегда состоит из объективного (научного, модального) начала, а также имплицитного представления, которое формируется под воздействием обыденной жизни. Область имплицитного сознания коллективное сознание общества закрепляет в виде мнения общества, окр….
Читать дальшеПосле осуществления государственной регистрации брака, которая происходит в органах ЗАГС (записи актов гражданского состояния), у лиц, которые заключили брак, появляются двусторонние обязанности и права. Таким образом, в правовом плане они приобретают семейный статус супругов.Правовой статус предст….
Читать дальшеВозникновение сравнительной педагогики было отмечено параллельно в нескольких странах. Интерес к воспитанию подрастающего поколения стал наблюдаться еще в древности. В Египте и Вавилоне особый интерес к воспитанию проявлял Геродот. А Тацит, римский историк, изучал особенности воспитания детей у дре….
Читать дальшеКак говорится в ФЗ «О государственной охране», государственную охрану осуществляют федеральные органы государственной охраны. Во главе данных органов располагается Федеральная служба охраны РФ (или ФСО России). Данная служба имеет в своем составе службы, управления, а также иные подразделения, в ча….
Читать дальше