Задание
теория перевода. в работе должна присутствовать теоретическая часть и практическая. в теоретической нужно осветить такие вопросы как особенности юридического перевода, правовой аспект и лингвистические особенности. в практической части рассмотреть особенности юридического перевода на примере юридического текста. введение писать нет необходимости. желательно первую главу до 31.12.12 выслать
Замечательный автор. Материал для диплома собрали хороший, аттестационной комиссии вкр понравилась
В этом году закончивая СГТИ понял, что сам дипломную работу не напишу, пришлось обращаться за помощью (номер заказа 2249188). Работа по теме: Электроснабжение административного здания строительного предприятия. В указанный мной срок автор уложился. При проверке у преподавателя возникли некоторые замечания, и понадобилась доработка, но менеджер Сурганова Татьяна в этом мне быстро помогла. Качеством выполненной работы полностью доволен. Сервис тоже очень понравился, очень выручали, времени совсем не было: приходится еще и работать. Это не первый мой заказ на данном сайте. До этого помогали с тестами, контрольными, курсовыми. Работы пишут хорошие, оперативно и качественно, главное по вашей теме. Благодарю автора работы и менеджера за проделанную работу Сдача дипломной работы прошла на «ОТЛИЧНО»!
Защитила диплом на отлично! Спасибо всей команде Заочник!
Прошу передать автору мою благодарность. Все прошло успешно. Очень качественная работа. Спасибо :)
Благодарю за прекрасную работу! Ребята всегда на связи, быстрые решения и индивидуальный подход, чувствуется забота о клиенте.
Спасибо большое за работу , защитилась на хорошо
Защита прошла на ура! Хочется сказать спасибо моему менеджеру Екатерине Шульгович и автору, который писал работу. Отвечали и вносили поправки быстро. К работе не возникло вопросов. :-)
Хорошая работа, выполнена вовремя
Работа написана очень хорошо. Получил - отлично! Всем рекомендую!
Если сравнивать с моим прошлым опытом, то вам равных нет! Спасибо.
Дипломная работа "Специфика англорусского юридического перевода" посвящена изучению особенностей перевода юридических текстов с английского на русский язык. Юридический перевод является одним из наиболее сложных видов перевода, так как требует не только знания языка, но и понимания юридических терминов и правовой системы обоих стран.
Тип: Дипломная
Предмет: Лингвистика
Стоимость: 9200 руб.
Тип: Дипломная
Предмет: Лингвистика
Стоимость: 2000 руб.
Тип: Дипломная
Предмет: Лингвистика
Стоимость: 16000 руб.
Тип: Дипломная
Предмет: Лингвистика
Использование повелительного наклонения глагола в рекламных слоганах на примере английского языка
Стоимость: 10400 руб.
Тип: Дипломная
Предмет: Лингвистика
The language and style of the old man and the sea by e hemingway
Стоимость: 15100 руб.
Любой «образ», особенно «образ» сложных явлений всегда состоит из объективного (научного, модального) начала, а также имплицитного представления, которое формируется под воздействием обыденной жизни. Область имплицитного сознания коллективное сознание общества закрепляет в виде мнения общества, окр….
Читать дальшеПосле осуществления государственной регистрации брака, которая происходит в органах ЗАГС (записи актов гражданского состояния), у лиц, которые заключили брак, появляются двусторонние обязанности и права. Таким образом, в правовом плане они приобретают семейный статус супругов.Правовой статус предст….
Читать дальшеВозникновение сравнительной педагогики было отмечено параллельно в нескольких странах. Интерес к воспитанию подрастающего поколения стал наблюдаться еще в древности. В Египте и Вавилоне особый интерес к воспитанию проявлял Геродот. А Тацит, римский историк, изучал особенности воспитания детей у дре….
Читать дальшеКак говорится в ФЗ «О государственной охране», государственную охрану осуществляют федеральные органы государственной охраны. Во главе данных органов располагается Федеральная служба охраны РФ (или ФСО России). Данная служба имеет в своем составе службы, управления, а также иные подразделения, в ча….
Читать дальше